Gàlates 5:1-4
Gàlates 5:1-4 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Crist ens ha alliberat perquè si-guem lliures. Mantingueu-vos, doncs, ferms i no us deixeu lligar altra vegada al jou de l’esclavatge. Mireu, sóc jo, Pau, qui us ho dic: Si us deixeu circumcidar, ja no us servirà de res el Crist. Altre cop adverteixo a tots els qui es fan circumcidar que estan obligats a complir tota la Llei. Heu trencat amb el Crist, els qui bus-queu la rehabilitació per la Llei; esteu fora de la gràcia.
Gàlates 5:1-4 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Crist ens ha alliberat perquè si-guem lliures. Així, doncs, manteniuvos ferms, i no us deixeu sotmetre altra vegada al jou de l’esclavatge! Mireu, sóc jo, Pau, qui us ho diu: Si us feu circumcidar, Crist ja no us servirà de res! Declaro a tots els qui es fan circumcidar que s’obliguen a complir tota la Llei: vosaltres, doncs, que preteneu de ser justos en virtut de la Llei, us deslligueu de Crist i quedeu exclosos de la gràcia.