Gàlates 1:11-14
Gàlates 1:11-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
També us faig saber, germans, que l’evangeli anunciat per mi no és d’ori-gen humà, perquè no l’he rebut de cap home ni l’he après de ningú, sinó que m’ha estat revelat per Jesucrist. Ja heu sentit parlar de la meva con-ducta, quan era en el judaisme: com perseguia fora mida l’Església de Déu, pro-curant arrasar-la, i així, dins el judaisme, tenia més prestigi que la majoria de compatriotes meus de la meva generació, essent molt més fanàtic de les tradicions dels meus avantpassats.
Gàlates 1:11-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Germans, vull que ho sapigueu: l’evangeli que us vaig anunciar no ve dels homes; jo no el vaig rebre ni aprendre de cap home, sinó per una revelació de Jesucrist. Vosaltres ja heu sentit parlar de com em comportava quan era en el judaisme: perseguia amb fúria l’Església de Déu i la volia destruir; i en l’observança del judaisme sobrepassava molts companys de la meva edat, ja que era molt zelós de les tradicions dels meus pares.