Ezequiel 8:11-16
Ezequiel 8:11-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
I un grup de setanta homes d’entre els ancians de la casa d’Israel, presidits per Jaazaniahu, fill de Xafan, estaven drets al seu davant, cadascun amb el seu encenser a la mà, del qual pujava un núvol espès d’encens. Llavors em digué: “¿Has vist, fill d’home, això que fan en la foscor els ancians de la casa d’Israel, cadascun dins les cambres de les imatges? Perquè diuen: El Senyor no ens veu, el Senyor ha abandonat aquest país.” I va afegir: “Encara veuràs que estan cometent unes altres abominacions pitjors.” Llavors em va portar a l’entrada de la porta del temple del Senyor, la que dóna al nord, i hi vaig veure unes dones assegudes plorant pel déu Tammuz. I em digué: “¿Has vist, fill d’home? Doncs encara veuràs abominacions pit-jors que aquestes.” Em va portar a l’atri interior del tem-ple del Senyor, i vaig veure que a la seva entrada, entre el pòrtic i l’altar, hi havia uns vint-i-cinc homes, d’esquena al temple del Senyor, que feien reverències en direcció a llevant prostrats davant el sol.
Ezequiel 8:11-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Setanta homes dels ancians d’Israel, entre ells Jaazaniahu, fill de Xafan, estaven drets davant d’ells, cada un amb el seu encenser a la mà. El perfum de l’encens pujava amunt. I em digué: – ¿Has vist, fill d’home, què fan a les fosques els notables d’Israel, cada un dins la cambra on té la seva imatge? Perquè diuen: “El Senyor no ens veu, el Senyor ha abandonat el país.” I continuà dient-me: – Encara veuràs cometre abominacions pitjors. Llavors em va dur a l’entrada de la porta nord del temple del Senyor, on hi havia unes dones assegudes que ploraven per Tammuz. Ell em digué: – ¿Has vist, fill d’home? Doncs encara veuràs abominacions pitjors que aquestes. Em va dur encara a l’atri interior del temple del Senyor. A l’entrada del santuari del Senyor, entre el vestíbul i l’altar, hi havia uns vint-i-cinc homes, d’esquena al santuari del Senyor i de cara a l’orient, prosternats mirant al sol.