Ester 6:13-14
Ester 6:13-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Aman va contar a la seva muller, Zèreix, i al grup d’amics seus tot el que li havia passat. Llavors els seus con-sellers i la seva muller Zèreix li van dir: “Si és de raça jueva, aquest Mardoqueu davant del qual has començat a declinar, no el podràs vèncer, sinó que fracas-saràs per complet davant d’ell.” Encara estaven parlant quan van arri-bar els eunucs del rei per acompanyar-lo, de seguida, al banquet que Ester havia preparat.
Ester 6:13-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Va explicar a la seva dona Zèreix i als seus amics tot el que li havia succeït. Els qui l’aconsellaven i la seva dona Zèreix li van dir: – Si aquest Mardoqueu, davant el qual has començat a decaure, és jueu de llinatge, no podràs res contra ell. Davant seu cauràs sense remei. Encara estaven parlant quan van arribar els eunucs del rei per acompanyar tot seguit Aman al convit que Ester havia preparat.