Efesis 6:10-14
Efesis 6:10-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Finalment, deixeu-vos enrobustir pel Senyor i per la seva força poderosa. Revestiu-vos amb l’armadura que Déu us dóna per a poder fer front als atacs astuts del diable. Perquè no ens toca de lluitar contra realitats humanes, sinó contra les potències i les autoritats, contra els qui dominen aquest món de tenebres, contra els esperits malignes que són a les regions celestials. Poseu-vos l’armadura que Déu us dóna i així, en aquell dia dolent, sereu capaços de resistir i de mantenir-vos ferms fins a la fi. Estigueu a punt, doncs! Poseu-vos el cinturó de la veritat, revestiu-vos amb la cuirassa de la justícia
Efesis 6:10-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Finalment, enfortiu-vos en el Senyor, amb l’energia de la seva força. Revestiu-vos amb tota l’armadura de Déu per poder resistir contra l’astúcia del diable, perquè no hem de lluitar contra ad-versaris de carn i ossos, sinó contra sobiranies, contra poders, contra els dominadors d’aquest món de tenebres, contra les forces espirituals del mal, que habiten l’espai. Per això, preneu l’armadura comple-ta de Déu, perquè pugueu resistir en els moments difícils i, després de vèncer-ho tot, restar dempeus. Així, doncs, poseu-vos a punt, ce-nyits amb el cinturó de la veritat, vestits amb la cuirassa de la rectitud