Efesis 1:3-10
Efesis 1:3-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Beneït sigui el Déu i Pare de nostre Senyor Jesucrist, que ens ha beneït per mitjà del Crist amb tota mena de benediccions espirituals dalt del cel. Ja que ens escollí en ell abans de la creació del món perquè li estiguéssim consagrats i fóssim sense defecte davant els seus ulls. Per amor ens predestinà a ser adoptats com a fills seus, per mitjà de Jesucrist, segons la benevolència del seu designi, per a ser un himne de lloança a la seva gloriosa generositat, amb la qual ens ha omplert de favors en l’Estimat; en ell hem rebut la redempció, el perdó de les culpes, al preu de la seva sang, en virtut de la gran abundància de la seva gràcia, la qual ens ha prodigat abundosament omplint-nos de saviesa i coneixement. Perquè ens ha fet conèixer el seu de-signi secret, d’acord amb la benevolència que s’havia proposat en ell, per a la dispensació de la plenitud dels temps: reintegrar-ho tot en Crist com a cap, tant el que hi ha al cel com el que hi ha a la terra.
Efesis 1:3-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Beneït sigui el Déu i Pare de nostre Senyor Jesucrist, que ens ha beneït en Crist amb tota mena de benediccions espirituals dalt al cel. Ens escollí en ell abans de crear el món, perquè fóssim sants, irreprensibles als seus ulls. Per amor ens destinà a ser fills seus per Jesucrist, segons la seva benèvola decisió, a lloança i glòria de la gràcia que ens ha concedit en el seu Estimat. – En ell, per la seva sang, hem obtingut la redempció, el perdó dels nostres pecats. La riquesa de la gràcia de Déu s’ha desbordat en nosaltres. Ell ens ha omplert de tota saviesa i intel·ligència. Ens ha fet conèixer el misteri del seu designi, la decisió benèvola que havia pres per executar-la en la plenitud dels temps: recapitular en el Crist totes les coses, tant les del cel com les de la terra.