Efesis 1:19-23
Efesis 1:19-23 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
i com d’incomparable és la seva po-tència envers vosaltres, els creients, operant amb aquella força poderosa que va desplegar en el Crist, quan el va ressuscitar d’entre el morts i el féu seure a la seva dreta dalt del cel, molt per damunt de tot principat, autoritat, poder i domini, i de qualsevol altra dignitat que es pugui constituir, no sols en el món actual, sinó també en el món que vindrà. Tot ho va sotmetre sota els seus peus, i el constituí en el cap suprem de l’Església, que és el seu cos, la plenitud d’aquell qui omple per complet l’univers.
Efesis 1:19-23 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
i quina és la grandesa immensa del seu poder que obra en nosaltres, els creients; em refereixo a la força poderosa i eficaç amb què va obrar en el Crist, quan el ressuscità d’entre els morts i el féu seure a la seva dreta dalt al cel, per damunt de tota potència, autoritat, poder i sobirania, i per damunt de qualsevol altre nom que es pugui invocar, tant en el món present com en el futur. Déu ho ha posat tot sota els seus peus , i a ell, l’ha posat al capdamunt de tot com a cap de l’Església, que és el seu cos, la plenitud d’aquell qui omple totes les coses.