Deuteronomi 13:1-4
Deuteronomi 13:1-4 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
“Si enmig teu apareix un pro-feta o un visionari que t’anun-cia un senyal o un prodigi, i es compleix el senyal o el prodigi que t’ha anunciat, i et diu: Anem a servir uns altres déus que mai no has conegut, i donem-los culte, no facis cas del que diu aquest profeta o aquest visionari; el Senyor, el vostre Déu, us vol provar per saber si estimeu el Senyor, el vostre Déu, amb tot el vostre cor i amb tota la vostra ànima. És al Senyor, el vostre Déu, que heu de seguir, i és a ell que heu de reveren-ciar, són els seus manaments que heu de guardar, és la seva veu que heu d’es-coltar, és a ell que heu de servir i és a ell que heu de ser fidels.
Deuteronomi 13:1-4 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Mireu de posar en pràctica totes les paraules dels manaments que us dono; no hi afegeixis res ni en treguis res. »Si surt un profeta o un visionari enmig teu i t’anuncia un senyal o un prodigi, però, a més, et proposa de seguir i adorar altres déus que no havíeu conegut, tu, encara que es realitzi aquell gran prodigi, no facis cas d’aquelles profecies o d’aquelles visions. És que el Senyor, el vostre Déu, us vol posar a pro-va per saber si l’estimeu amb tot el cor i amb tota l’ànima.