Daniel 12:5-7
Daniel 12:5-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Llavors jo, Daniel, vaig veure dos homes més, drets, un a cada vora del riu. L’un dels dos va preguntar a l’home vestit de lli que estava damunt les aigües del riu: »– Quan vindrà la fi d’aquestes coses extraordinàries? »L’home vestit de lli que estava damunt les aigües del riu va alçar cap al cel la mà dreta i la mà esquerra, i vaig sentir que jurava pel qui viu pels segles dels segles: »– Un temps, dos temps i la meitat d’un temps. Quan s’haurà acabat completament la força del poble sant, tot això es complirà.
Daniel 12:5-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
“Jo, Daniel, mirava i vaig veure dos homes que estaven drets, un a cada cos-tat del riu, i un d’ells digué a l’home vestit de lli que estava damunt de les aigües del riu: Quan tindran lloc aquestes meravelles? I vaig sentir l’home vestit de lli que estava damunt les aigües del riu, quan alçava la mà dreta i la mà esquerra cap al cel, que jurava per aquell qui viu eter-nament que serà per un temps, dos temps i la meitat d’un temps. I quan hagi parat la destrucció de tota la força del poble sant, totes aquestes coses es compliran.