Colossencs 4:2-6
Colossencs 4:2-6 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Persevereu en l’oració, ben atents, do-nant gràcies. Al mateix temps pregueu també per nosaltres, a fi que Déu ens obri una por-ta a la predicació per a proclamar el misteri del Crist, per amor del qual en-cara estic pres, i perquè jo el pugui fer conèixer par-lant adequadament. Comporteu-vos assenyadament amb els de fora, aprofitant el temps. Que la vostra conversa sigui sempre amb gràcia, assaonada amb sal, i sapi-gueu respondre com convé a cadascú.
Colossencs 4:2-6 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Sigueu constants en l’oració; vetlleu i feu accions de gràcies, i pregueu també per nosaltres, perquè Déu obri una porta a la nostra predicació i puguem anunciar el misteri del Crist. És per aquest misteri que estic empresonat. Que pugui donar-lo a conèixer, tal com és la meva obligació. Comporteu-vos assenyadament amb els qui no creuen, procurant de treure partit dels moments favorables. Tingueu sempre converses agradables, i amaniu-les amb una mica de sal; sapigueu com heu de respondre a cadascú.