Colossencs 1:1-29

Colossencs 1:1-29 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)

Pau, apòstol de Jesucrist per voler de Déu, i el germà Timoteu, als germans en Crist, sants i fidels, que viuen a Colosses. Us desitgem la gràcia i la pau de part de Déu, el nostre Pare. Donem gràcies a Déu, Pare de nostre Senyor Jesucrist, i preguem constantment per vosaltres d’ençà que ens han parlat de la vostra fe en Jesucrist i de l’amor que teniu a tots els del poble sant, moguts com esteu per l’esperança d’allò que us és reservat en el cel. Aquesta esperança us l’ha feta conèixer la paraula de la veritat, l’evangeli, que ha arribat fins a vosaltres. I així com creix i dóna fruit en tot el món, és present entre vosaltres des del dia que el vau sentir i que vau reconèixer la gràcia de Déu en tota la seva veritat. Això és el que us va ensenyar Èpafres, el nostre estimat company de servei, que ha estat per a vosaltres un servidor fidel del Crist. Ell ens ha parlat de l’amor que us teniu gràcies a l’Esperit. Així, doncs, també nosaltres, d’ençà que hem sentit a dir tot això, no ens cansem de pregar a favor vostre demanant a Déu que arribeu al ple coneixement de la seva voluntat, a tota mena de saviesa i a la intel·ligència que ve de l’Esperit. Així portareu una vida digna del Senyor, que el complagui en tot, fructificareu en tota mena d’obres bones i creixereu en el coneixement de Déu; el seu poder gloriós us enfortirà i farà que sigueu sempre pacients i constants. Amb alegria doneu gràcies al Pare, que us ha fet dignes de tenir part en l’heretat del poble sant, en el Regne de la llum. Ell ens alliberà del po-der de les tenebres i ens traspassà al Regne del seu Fill estimat, en qui tenim la redempció, el perdó dels nostres pecats. – Ell és la imatge del Déu invisible, engendrat abans de tota la creació, ja que Déu ha creat per ell totes les coses, tant les del cel com les de la terra, tant les visibles com les invisibles, trons i sobiranies, potències i autoritats. Tot ha estat creat per ell i destinat a ell. Ell existeix abans de tot, i tot es manté unit gràcies a ell. Ell és també el cap del cos, que és l’Església. Ell és l’origen, el primogènit dels qui retornen d’entre els morts, perquè ell ha de ser en tot el primer. Déu volgué que residís en ell tota la plenitud. Déu volgué reconciliar-ho tot per ell i destinar-ho a ell, posant la pau en tot el que hi ha, tant a la terra com al cel, per la sang de la creu de Jesucrist. Vosaltres, en altre temps, estàveu allunyats, i amb les vostres obres us mostràveu contraris a Déu. Però ara Déu us ha reconciliat amb ell, per la mort que Crist ha sofert en el seu cos, a fi de portar-vos a la seva presència sants, irreprensibles i sense culpa. Cal, però, que us mantingueu ferms en el fonament de la fe, sense deixar-vos apartar de l’esperança que us promet l’evangeli que heu sentit i que ara ha estat anunciat a tota la creació que hi ha sota el cel. És d’aquest evangeli que jo, Pau, sóc servidor. Ara estic content de patir per vosaltres i de completar així en la meva carn allò que manca als sofriments del Crist en bé del seu cos, que és l’Església. Jo sóc servidor d’aquesta Església en virtut de la missió que Déu m’ha confiat a favor vostre: anunciar plenament la paraula de Déu, el seu misteri, amagat durant segles i generacions i que ara ell ha revelat als qui formen el seu poble sant. Déu els ha volgut fer conèixer la riquesa i la glòria d’aquest seu misteri a favor dels pagans, és a dir, que Crist, l’esperança de la glòria, estigui en vosaltres. Nosaltres l’anunciem a ell, encaminant tots els homes i instruint-los en tota mena de saviesa, per tal de fer arribar tothom a l’home perfecte en Crist. És per això que lluito i treballo, amb la seva força que actua poderosament en mi.

Colossencs 1:1-29 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)

Pau, apòstol de Crist Jesús per designi de Déu, i el germà Ti-moteu, als sants i fidels germans en Crist Jesús que són a Colosses. Gràcia a vosaltres i pau de part de Déu, nostre Pare. Donem gràcies a Déu, Pare de nostre Senyor Jesucrist, pregant sempre per vosaltres, d’ençà que ens hem assabentat de la vostra fe en Crist Jesús i de l’amor que teniu envers tots els sants, per l’esperança que us és reservada al cel, de la qual ja heu tingut coneixement per la paraula de veritat de l’evangeli, que ja és present entre vosaltres. Així és com fructifica i creix pertot arreu, igual com ho ha fet entre vosaltres, des del dia que vau escoltar i vau compren-dre de veritat la gràcia de Déu. Això és el que heu après d’Epafràs, el nostre estimat conservent, que és fidel ministre de Crist Jesús a favor vostre. Ell és qui ens ha informat també de l’amor que us teniu en l’Esperit. Per això també nosaltres, des del moment que ho vam saber, no hem deixat de pregar per vosaltres i de demanar que sigueu plens del coneixement de la seva voluntat, amb saviesa i enteniment es-piritual, a fi que tingueu un comportament digne del Senyor, que el satisfaci plenament, fructificant en tota bona activitat i progressant en el coneixement de Déu; enfortits en tota virtut, segons el seu poder gloriós, enterament pacients i constants; donant gràcies amb alegria al Pare, que ens ha fet aptes per a participar de l’herència dels sants en la llum, que ens ha deslliurat del poder de les tenebres i ens ha traslladat al Regne del Fill del seu amor, en qui tenim la redempció, la remis-sió dels pecats. Ell és la imatge del Déu invisible, el primogènit de tota la creació, perquè en ell foren creades totes les coses, les del cel i les de la terra, les visibles i les invisibles, ja siguin trons o sobiranies, principats o potestats; tot fou creat per ell i envers ell; i ell és abans de totes les coses, i totes les coses subsisteixen en ell. Ell és el cap del cos de l’Església; ell n’és l’origen, el primer retornat d’entre els morts, a fi que ell tingui en tot la primacia, perquè Déu va voler que habités en ell tota la plenitud, i per mitjà seu reconciliar amb ell tot l’univers, pacificant amb la sang de la seva creu, per mitjà d’ell, tant les coses que són sobre la terra com les del cel. També a vosaltres, que en altre temps éreu forasters i mentalment ene-mics per causa de les males accions, ara, en canvi, us ha reconciliat mit-jançant la mort del seu cos de carn, a fi de portar-vos a la seva presència sants, nets i lliures d’acusació, si persevereu fonamentats i ferms en la fe, inamovibles en l’esperança de l’evangeli que heu sentit i que ha estat proclamat a tota criatura de sota el cel, del qual jo, Pau, n’he esdevingut servidor. Ara m’alegro en els sofriments en pro de vosaltres, i completo en la meva carn el que resta de les sofrences del Crist per amor del seu cos, que és l’Es-glésia, al servei de la qual vaig ser destinat segons la dispensació que Déu m’ha confiat envers vosaltres, a fi de complir íntegrament la paraula de Déu, el secret ocult durant segles i gene-racions però que ara ha estat revelat als seus sants. A ells, Déu ha volgut manifestar-los la riquesa gloriosa que hi ha en aquest misteri per als no jueus: que Crist és entre vosaltres l’esperança de la glòria. A ell anunciem nosaltres, aconsellant i instruint tothom en ple coneixement, a fi de conduir-los a la perfecció en Crist. Amb aquest propòsit també m’esfor-ço, lluitant amb la seva energia, que actua vigorosament en mi.