Fets dels Apòstols 21:10-11
Fets dels Apòstols 21:10-11 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Ens hi vam quedar uns quants dies. Mentrestant va baixar de Judea un profeta que es deia Àgab, i ens vingué a trobar. Va prendre el cenyidor de Pau, es lligà els peus i les mans i digué: – Això diu l’Esperit Sant: “A l’home a qui pertany aquest cenyidor, els jueus el lligaran així a Jerusalem i el posaran en mans dels pagans.”
Compartir
Llegeix Fets dels Apòstols 21Fets dels Apòstols 21:10-11 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Com que ens hi vam quedar bastants dies, va baixar un profeta de Judea, que es deia Àgab, a visitar-nos. Prengué la faixa de Pau, s’hi lligà els peus i les mans i digué: “Això diu l’Esperit Sant: L’amo d’aquesta faixa serà lligat així a Jerusalem pels jueus, i serà lliurat a mans dels pagans.”
Compartir
Llegeix Fets dels Apòstols 21