Fets dels Apòstols 2:17-21
Fets dels Apòstols 2:17-21 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Als darrers dies –diu Déu–, vessaré el meu Esperit sobre tot-hom: els vostres fills i les vostres filles profetitzaran, els vostres joves tindran visions, i els vostres ancians tindran somnis; i fins sobre els meus servents i les meves serventes, aquells dies, vessaré el meu Esperit i profetitzaran. Faré prodigis dalt del cel i senyals aquí baix a la terra: sang, foc i nuvolades de fum. El sol s’enfosquirà i la lluna es te-nyirà de sang, abans que arribi el dia del Senyor, magnífic i manifest. Però tothom qui invoqui el nom del Senyor se salvarà.
Fets dels Apòstols 2:17-21 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Els darrers dies –és Déu qui ho afirma– abocaré el meu Esperit sobre tothom: els vostres fills i les vostres filles profetitzaran, els vostres joves tindran visions, i els vostres vells, somnis . Aquells dies abocaré el meu Esperit sobre els meus servents i les meves serventes , i profetitzaran. Faré que apareguin prodigis dalt al cel i senyals aquí baix a la terra: sang, foc i una columna de fum. El sol s’enfosquirà i la lluna es tornarà sang abans no arribi el dia del Senyor, dia gran i resplendent . Llavors tots els qui invoquin el nom del Senyor se salvaran .