Fets dels Apòstols 17:22-23
Fets dels Apòstols 17:22-23 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Pau, dret al mig de l’Areòpag, va parlar així: – Atenesos, veig que en tot sou molt religiosos, perquè, recorrent la ciutat i contemplant els vostres llocs sagrats, fins i tot he trobat un altar que porta aquesta inscripció: “Al déu desconegut.” Doncs bé, el que vosaltres adoreu sense conèixer és el que jo us anuncio.
Fets dels Apòstols 17:22-23 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors Pau, dret al mig de l’Areò-pag, digué: “Atenesos, en tots els aspec-tes veig que sou extremadament reli-giosos, ja que, quan passejava i contemplava els vostres monuments sagrats, he trobat un altar amb aquesta inscripció: AL DÉU DESCONEGUT. Doncs bé, això que venereu sense conèixer és el que jo us anuncio.
Fets dels Apòstols 17:22-23 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Pau, dret al mig de l’Areòpag, va parlar així: – Atenesos, veig que en tot sou molt religiosos, perquè, recorrent la ciutat i contemplant els vostres llocs sagrats, fins i tot he trobat un altar que porta aquesta inscripció: “Al déu desconegut.” Doncs bé, el que vosaltres adoreu sense conèixer és el que jo us anuncio.