2 Tessalonicencs 3:10-12
2 Tessalonicencs 3:10-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
De fet, quan érem entre vosaltres us repetíem aquesta norma: «Qui no vulgui treballar, que no mengi.» És que sentim a dir que alguns de vosaltres viuen desvagats, sense treballar i ficant-se on no els demanen. A tots aquests, els manem i els recomanem en Jesucrist, el Senyor, que treballin en pau per guanyar-se el pa que mengen.
Compartir
Llegeix 2 Tessalonicencs 32 Tessalonicencs 3:10-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
També, quan érem amb vosaltres, ja us donàvem aquesta norma: qui no vulgui treballar, que no mengi. Perquè sentim a dir que alguns de vosaltres viuen desvagats i, a més de no tre-ballar, es fiquen allà on no els demanen. A tots aquests, doncs, els manem i els aconsellem en el Senyor Jesucrist que treballin en pau per guanyar-se el pa que mengin.
Compartir
Llegeix 2 Tessalonicencs 3