2 Tessalonicencs 3:1-5
2 Tessalonicencs 3:1-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Finalment, germans, pregueu per nosaltres a fi que la paraula del Senyor es propagui i sigui acollida amb honor, com ho ha estat entre vosaltres. També perquè siguem guardats de la gent malvada i perversa, perquè no tot-hom és fidel. Però el Senyor sí que és fidel, i ell us enfortirà i us guardarà del Maligne. A més, el Senyor ens dóna la certesa, pel que fa a vosaltres, que això que us recomanem ho compliu ja i seguireu complint-ho. Que el Senyor encamini els vostres cors vers l’amor de Déu i la constància del Crist.
2 Tessalonicencs 3:1-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Finalment, germans, pregueu per nosaltres, perquè la paraula del Senyor es difongui i sigui glorificada, tal com ho és enmig vostre, i perquè siguem alliberats dels homes malignes i dolents: no tothom arriba a creure. El Senyor és fidel. Ell us enfortirà i us guardarà del Maligne. De fet, us tenim tota la confiança en el Senyor, ja que sabem que tot el que us manem, ho feu i ho fareu. Que el Senyor encamini els vostres cors cap a l’amor a Déu i cap a la perseverança que ens ve del Crist.