2 Reis 2:23-25
2 Reis 2:23-25 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
D’allà va sortir cap a Betel; i mentre pujava pel camí, una colla de nois van sortir de la ciutat i es burlaven d’ell dient-li: “Puja, cap pelat! Puja, cap pelat!” Es va girar enrere, se’ls va mirar i els va maleir en nom del Senyor. Llavors van sortir dos óssos del bosc i en van destrossar quaranta-dos. D’allí se’n va anar a la muntanya del Carmel i després va tornar a Samaria.
2 Reis 2:23-25 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
D’allí va pujar a Betel. Mentre pujava pel camí, uns noiets van sortir de la ciutat i es burlaven d’ell cridant: – Puja, cap pelat! Puja, cap pelat! Ell es girà enrere, els mirà i va maleir-los en nom del Senyor. Llavors sortiren del bosc dos óssos i van urpejar quaranta-dos d’aquells noiets. Des d’allí Eliseu va anar a la muntanya del Carmel, i després tornà a Samaria.