Timoteu 1:12-16
Timoteu 1:12-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Dono gràcies a aquell qui m’ha fet fort, Jesucrist, Senyor nostre, ja que s’ha fiat de mi i ha volgut donar-me aquest ministeri, tot i que que primer jo blasfemava contra ell, el perseguia i l’injuriava. Però Déu es va apiadar de mi perquè obrava amb ignorància, ja que encara no tenia fe. I la gràcia de nostre Senyor ha estat molt abundosa, juntament amb la fe i l’amor que hi ha en Jesucrist. Això que ara et diré és digne de fe i mereix tota confiança: Jesucrist va venir al món a salvar els pecadors, dels quals jo sóc el primer. Però Déu s’apiadà de mi perquè Jesucrist demostrés primerament en mi tota la seva paciència, convertint-me en un exemple dels qui creurien en ell i tindrien així vida eterna.
Timoteu 1:12-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Estic agraït a aquell qui m’ha donat la força, Crist Jesús, el nostre Senyor, que m’ha considerat prou fidel fent-me entrar al seu servei, tot i que abans jo era un blasfem, un perseguidor i un calumniador. No obstant, es va compadir de mi, perquè no sabia el que feia quan encara no era convertit, però la gràcia de nostre Senyor m’omplí a vessar, juntament amb la fe i l’amor que és en Crist Jesús. És ben certa i digna de crèdit aquesta afirmació: que Crist Jesús va venir al món per salvar els pecadors, i entre ells jo sóc el primer; però, precisament per això es va compadir de mi, per tal que Crist Jesús demostrés en mi, que sóc el primer, tota la seva generositat, servint d’exemple als qui aniran creient en ell per a la vida eterna.