1 Samuel 8:6-7
1 Samuel 8:6-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
A Samuel li va desagradar que diguessin «Dóna’ns un rei que ens governi», però va pregar al Senyor, i el Senyor li respongué: – Accedeix al que el poble et demana. No et rebutgen pas a tu, sinó que no em volen tenir per rei a mi.
Compartir
Llegeix 1 Samuel 81 Samuel 8:6-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Va disgustar molt a Samuel que li diguessin “Posa’ns un rei que ens go-verni”, però va fer oració al Senyor; i el Senyor li digué: “Escolta la veu del poble en tot el que et diguin. No et rebutgen pas a tu, sinó a mi, a fi que jo no regni sobre ells.
Compartir
Llegeix 1 Samuel 8