1 Pere 5:10-14
1 Pere 5:10-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
I el Déu de tota gràcia que us ha cridat en el Crist a la seva eterna glòria, passada l’aflicció temporal, ell mateix us restablirà, us afermarà, us enfortirà i us estabilitzarà. Seu és el poder pels segles dels segles. Amén. Per mitjà de Silvà, a qui tinc per germà fidel, us escric breument amb el propòsit d’exhortar-vos i assegurar-vos que aquesta és la veritable gràcia de Déu: afermeu-vos-hi! Us saluda la qui està a Babilònia, elegida com vosaltres, i Marc, el meu fill. Saludeu-vos mútuament amb una besada fraternal. Pau a tots vosaltres, els qui esteu en Crist.
1 Pere 5:10-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
I, després que haureu sofert per poc temps, el Déu de tota gràcia, que en Jesucrist us ha cridat a la seva glòria eterna, us refarà les forces, us enfortirà, us refermarà i us donarà un fonament segur. D’ell és el poder per sempre. Amén. Valent-me de Silvà, que conside-ro un germà fidel, us he escrit breument per exhortar-vos i donar testimoni que aquesta és la veritable gràcia de Déu, en la qual us heu de mantenir. Us saluda la comunitat, escollida com vosaltres, que és a Babilònia, i us saluda també Marc, el meu fill. Saludeu-vos els uns als altres amb el bes de pau fratern. Pau a tots vosaltres, a tots els qui esteu en Crist.