1 Reis 15:1-8
1 Reis 15:1-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
L’any divuit del regnat de Jeroboam, fill de Nebat, Abies començà a ser rei de Judà. Va regnar tres anys a Jerusalem. La seva mare es deia Maacà; era filla d’Absalom. Va imitar tots els pecats que el seu pare havia comès abans d’ell. El seu cor no va ser tot sencer del Senyor, el seu Déu, com ho havia estat el de David, el seu avantpassat. Així i tot, per consideració a David, el Senyor, el seu Déu, li va mantenir una llàntia encesa a Jerusalem, concedint-li un descendent que el succeís i fent que Jerusalem es mantingués. És que David havia fet allò que plau al Senyor, i en tota la seva vida no es va decantar mai d’allò que el Senyor li havia manat, llevat de l’afer d’Uries, l’hitita. Roboam i Jeroboam havien estat en guerra tota la vida. La resta de la història d’Abies, tot el que va fer, consta en la Crònica dels reis de Judà. Abies i Jeroboam van estar en guerra. Abies va morir i es va reunir amb els seus pares; el van enterrar a la ciutat de David. El va succeir el seu fill Asà.
1 Reis 15:1-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
L’any divuit del rei Jeroboam, fill de Nebat, Abies va comen-çar a regnar sobre Judà. Va regnar tres anys a Jerusalem. La seva mare es deia Maacà, filla d’Absalom. I va cometre els mateixos pecats que el seu pare havia comès abans d’ell, i el seu cor no va ser tot íntegre del Senyor, el seu Déu, com ho fou el cor de David, el seu avantpassat. Amb tot, per amor de David, el Senyor, el seu Déu, li concedí una llàntia a Jerusalem elevant al càrrec el seu fill, des-prés d’ell, i mantenint en peu Jerusalem, perquè David s’havia comportat rec-tament als ulls del Senyor, sense desviar-se gens d’allò que li havia manat, tota la seva vida, llevat del cas d’Uries, l’hitita. Mentre visqueren hi hagué guerra entre Roboam i Jeroboam. I la resta de la història d’Abies, amb tot el que va fer, ¿no és descrita al llibre de les cròniques dels reis de Judà? Hi hagué també guerra entre Abies i Jeroboam. I Abies va dormir amb els seus avant-passats i fou enterrat a la ciutat de David. I en lloc d’ell va regnar el seu fill Asà.