1 Corintis 4:14-16
1 Corintis 4:14-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
No escric tot això per avergonyir-vos, sinó que us amonesto com a fills estimats. Perquè, encara que tinguéssiu els instructors en Crist a milers, no tindríeu pas gaires pares. És que jo us he engen-drat en Crist Jesús, per mitjà de l’evan-geli. Us prego, doncs, que seguiu el meu exemple.
Comparteix
Llegeix 1 Corintis 41 Corintis 4:14-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
No us escric tot això per avergonyir-vos; més aviat us vull instruir com a fills meus estimats. De fet, encara que tinguéssiu deu mil guies en Crist, no teniu molts pares, perquè sóc jo qui, en anunciar-vos l’evangeli, us vaig engendrar en Jesucrist. Us prego, doncs, que sigueu imitadors meus.
Comparteix
Llegeix 1 Corintis 4