1 Corintis 1:1-9
1 Corintis 1:1-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Pau, cridat a ser apòstol de Crist Jesús per designi de Déu, i el germà Sòstenes, a l’església de Déu que és a Corint, als santificats en Crist Jesús, cridats a ser sants, juntament amb tots els qui en qualsevol lloc invoquen el nom de Jesucrist, Senyor d’ells i nostre. Us desitjo la gràcia i la pau de part de Déu, nostre Pare, i del Senyor Jesucrist. Dono gràcies contínuament al meu Déu, pensant en vosaltres, amb motiu de la gràcia de Déu que us ha estat donada en Crist Jesús, perquè sou enriquits, en ell, de tot do de profecies i de tot coneixement. I així s’ha refermat entre vosaltres el testimoniatge de Crist, fins al punt que no us manca cap mena de gràcia, mentre espereu la manifesta-ció de nostre Senyor Jesucrist; ell també us consolidarà fins a la fi, talment que sigueu irreprensibles el dia de nostre Senyor Jesucrist. Déu és fidel, per ell heu estat cridats a viure en comunió amb el seu Fill Jesucrist, el nostre Senyor.
1 Corintis 1:1-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Pau, cridat per voler de Déu a ser apòstol de Jesucrist, i el germà Sòstenes, a l’església de Déu que és a Corint, als santificats en Jesucrist, cridats a ser sants, juntament amb tots els qui pertot arreu invoquen el nom de nostre Senyor Jesucrist, Senyor d’ells i nostre. Us desitgem la gràcia i la pau de part de Déu, el nostre Pare, i de Jesucrist, el Senyor. Sempre dono gràcies al meu Déu per vosaltres, pensant en la gràcia que ell us ha concedit en Jesucrist, en qui heu rebut tota mena de riqueses, tant de paraula com de coneixement. I és que el testimoni de Crist s’ha refermat tant entre vosaltres, que no us manca cap mena de do, mentre espereu la seva manifestació. Déu també us mantindrà ferms fins a la fi, perquè el dia que vindrà nostre Senyor Jesucrist sigueu trobats irreprensibles. Déu és fidel, i és ell qui us ha cridat a viure en comunió amb el seu Fill Jesucrist, Senyor nostre.