Mateo 11
11
1Che' bʌ tsa' ujti i cʌntesan jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob i cha'añ, tsa' majli ti yambʌ tejclum tac cha'añ mi' cha'len cʌntesa yic'ot subt'añ.
Juan tsi' choco majlel xcʌnt'añob i cha'añ
(Lc 7.18-35)
2Che' bʌ ñup'ul Juan ti mʌjquibʌl, tsi' yu'bi chuqui woli' i mel Cristo, tsi' choco majlel cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ ba'añ Jesús, 3cha'añ mi' c'ajtibeñob Jesús:
—¿Jatet ba jiñi mu' bʌ caj i tilel? o ¿yom ba mic pijtan lojon yam bʌ?
4Jesús tsi' jac'beyob:
—Cucula, su'benla Juan chuqui woli la' wu'bin yic'ot chuqui woli la' q'uel, —che'en. 5Jiñi xpots'ob wolix i c'otelob i wut, woliyobix ti xʌmbal jiñi mach bʌ weñobic i yoc, jiñi año' bʌ leco bʌ i tsoy c'oq'uesʌbilobix, jiñi xcojcob wolix i yu'biñob t'añ, woli' i cha' ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, yic'ot jiñi p'ump'uño' bʌ woli' su'bentelob jiñi wen t'añ.#11.5 Jiñi tsa' bʌ i mele Jesús mi yʌq'ueñonla lac ña'tan jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ jiñi x'alt'añ Isaías, che' bʌ tsi' yʌlʌ cha'añ mi caj i yujtel iliyi che' wʌ'ix añ jiñi Mesías (Is 29.18-21; 35.5-6); yic'ot i ye'tel mu' bʌ caj i mel jiñi x'e'tel i cha'añ lac Yum (Is 61.1; Lc 4.18-21; Mt 8.1-4). 6Tijicña jiñi mach bʌ añic mi lon tejchel tilebixel bʌ i pusic'al cha'añ c melbal, —che'en Jesús.
7Che' majlemobix jiñi cha'tiquil, Jesús tsa' caji i su'beñ tempʌbilo' bʌ wiñicob x'ixicob bajche' yilal Juan:
¿Chuqui tsajñi la' q'uel ya' ti jochol bʌ lum? ¿Jim ba jiñi te' jam woli bʌ i yujcun ic'? 8¿Majqui tsajñi la' q'uel? ¿Jim ba juntiquil wiñic wen i t'ojol bʌ i pislel? Mic su'beñetla jiñi uts'ato' bʌ i pislel añob ti' yotot reyob. 9¿Majqui tsajñi la' q'uel? ¿Jimba juntiquil x'alt'añ? Isujm mic su'beñetla jiñʌchi, pero ñumen ñuc i ye'tel Juan che' bajche' x'alt'añ. 10Come tsa' ña'tʌnti Juan ti jiñi t'añ tsa' bʌ ts'ijbunti:
“Mic ñaxan choc majlel subt'añ
mu' bʌ i chajpan a bijlel”.#Ex 23.20; Mal 3.1; Mc 1.2; Lc 1.76; 7.27
11Isujm mic su'beñetla: Ti pejtelel i yalobilob x'ixicob ma'añic yam bʌ ñumen ñuc bʌ bajche' Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'; pero ñumen añ i ñuclel jiñi c'ax ch'och'oc bʌ ti' yumʌntel panchan bajche' Juan.
12C'ʌlʌl che' ti yorajlel Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja' c'ʌlʌl wʌle, i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan mi' ñumel yic'ot ca'bʌl wocol. Jiñi cha'añ, jiñi mu' bʌ i cha'leñob wersa mi caj i yochelob. 13Come ti pejtelel x'alt'añob yic'ot ts'ijbubil bʌ mandar c'ʌlʌl ti' yorajlel Juan tsi' wʌn su'buyob jiñi woli bʌ ti ujtel.#Lc 16.16 14Mi la' wom la' ñop ili c t'añ, Juan jiñʌch jiñi Elías tsa' bʌ ajli mi caj i tilel.#11.14 Q'uele Mal 4.5; Mt 17.10-13; Mc 9.11-13; q'uele nota am bʌ ti Mt 16.14. Juan jiñʌch jiñi Elías: Isujmlel ili i t'añ Jesús, jiñʌch cha'añ Juan woli i mel i ye'tel che' bajche' Elías, che' jiñi woli i ts'ʌctiyel che' bajche' wʌn albil. Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja' tsi' yʌlʌ cha'añ mach Elíasic (Jn 1.21). 15Jiñi am bʌ i chiquin cha'añ mi' yu'bin, la' i yu'bin. 16¿Bajche' mic lajin ili wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle? Lajalob bajche' alobob buchulo' bʌ ti choñoñibʌl tac woli bʌ i pʌyob i pi'ʌlob ti alas, 17tsi' yʌlʌyob: “Tsa' c wusu lojon flauta, pero ma'añic tsa' la' cha'le son, tsa' j c'ʌyi lojon ch'ijiyem bʌ c'ay, pero ma'añic tsa' la' wu'bi la' ch'ijiyemlel”. 18Come tsa' tili Juan, ma'añic chuqui tsi' c'uxu, ma'añic chuqui tsi' japʌ, tsi' yʌlʌyob: “Añ i xi'bʌjlel”. 19Tsa' tili i Yalobil Wiñic, añ chuqui tsi' c'uxu añ chuqui tsi' japʌ; tsi' yʌlʌyob: “Q'uele jiñi xwo'lel, jiñi xjap vino, mi' cha'len xʌmbal yic'ot xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob”. Pero i ña'tʌbal Dios mi' tsictiyel ti' wen bʌ i melbal i yalobilob, che'en Jesús.
I wocol tejclum tac mach bʌ añic mi' cʌyob i mul
(Lc 10.13-16)
20Tsa' caji i yʌ'len jiñi tejclum tac ba' tsi' mele ñuc tac bʌ i yejtal i p'ʌtʌlel, come ma'añic tsi' cʌyʌyob i mul, tsi' yʌlʌ: 21Mi caj la' taj wocol añet bʌ la ti Corazín, yic'ot añet bʌ la ti Betsaida, come ya'ic ti Tiro yic'ot ti Sidón tsa' mejli jiñi ñuc tac bʌ i yejtal c p'ʌtʌlel tsa' bʌ mejli ba'añetla, che' jiñi wajalix tsi' cʌyʌyob i mul. Tic'ʌl tsi' xojoyob mach bʌ weñic i pislel, tsi' boñoyob i bʌ ja'el ti' tʌñʌl c'ajc.#11.21 Corazín yic'ot Betsaida che'ʌch ja'el Capernaúm, jiñʌch tejclum tac ba tsi' cha'le subt'añ Jesús. Tiro yic'ot Sidon jiñʌch tejclum tac mach bʌ judíojobic tsa' bʌ yu'biyob ca'bʌl wocol cha'añ jontol bʌ i melbalob (Is 23.1-18; Ez 26—28; Jl 3.4-8; Am 1.9-10; Zac 9.2-4). Che' mi xojob mach bʌ weñic i pislel yic'ot che' mi' boñob i bʌ ti tʌñʌl c'ajc, jiñʌch i yejtal cha'añ woli sutq'uiñob i bʌ ti' tojlel Dios (Jon 3.6). 22Jiñi cha'añ mic su'beñetla: Ñumen wocol mi caj la' wu'bin ti' q'uiñilel tojmulil bajche' jiñi año' bʌ ti Tiro yic'ot ti Sidón. 23Ixcu jatet Capernaúm, mu' bʌ a q'uel a bʌ ti ñuc che' bajche' i chañlel panchan mi caj a chojquel ju'bel ti c'ajc. Ya'ic ti Sodoma tsa' mejli jiñi ñuc tac bʌ i yejtal c p'ʌtʌlel che'ic jiñi c'ʌlʌl añ to jiñi tejclum wʌle. 24Jiñi cha'añ mic su'beñetla: Ñumen wocol mi caj la' wu'bin ti' q'uiñilel tojmulil bajche' mi caj i yu'biñob jiñi tsa' bʌ puliyob ti Sodoma, che'en Jesús.
La' ba'añon c'aja la wo
(Mt 11.25-30; Lc 10.21-22)
25Ti jim bʌ ora Jesús tsi' yʌlʌ: Mic su'b a ñuclel, c Tat, i Yumet Panchan yic'ot Pañimil; come tsa' mucbeyob a t'añ jiñi año' bʌ ca'bʌl i ña'tʌbal yic'ot jiñi p'ip'o' bʌ i pusic'al, pero tsa' wʌq'ueyob i ch'ʌmbeñob isujm jiñi lajalo' bʌ che' bajche' alʌlob. 26Uts'atʌch, c Tat, come che'ʌch yom a pusic'al.
27Pejtelel chuqui tac añ, aq'uebilon i cha'añ c Tat. Ma'añic majqui mi' cʌñon, cojach c Tat, che' ja'el ma'añic majqui mi' cʌn c Tat, cojach joñon yic'ot majqui jach mi cʌq'uen i cʌn, come i Yalobilon.#Mt 28.18; Jn 3.35; 17.2; Jn 1.18; 6.65; 10.14-15 28La' ba'añon pejteletla woliyet bʌ la ti wocol e'tel, al bʌ la' cuch. Joñon mi cʌq'ueñetla la' c'aj la' woj. 29Yu'u a bic' cha'añ ma' wochel wʌ' tij q'uech.#Is 30.15; Jer 6.16; 1 Jn 5.3; Mt 23.2-4; Lc 11.46 Cʌñʌla tic melbal, come utson, pec' mic mel c bʌ; muq'uix caj la' taj c'aj-o cha'añ la' pusic'al. 30Come jiñi j q'uech mach wocolic ti q'uechol, sejb a cuch mu' bʌ cʌq'ueñet, che'en Jesús.
বর্তমানে নির্বাচিত:
Mateo 11: NTCH
হাইলাইট
শেয়ার
কপি
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.