1. Mojžišoskro 35
35
O Del požehňinel le Jakob andro Betel
1O Del phenďa le Jakoboske: „Visar tut pale andro Betel a ačh ode te bešel. Ačhav o oltaris le Devleske, savo pes tuke sikaďa, sar denašehas tire phralestar le Ezavostar.“
2Akor o Jakob phenďa leskra famelijake the savorenge, ko sas leha: „Čhiven het savore avre devlen, so hine tumende, žužaren tumen a preuren tumen. 3Aven džas andro Betel. Ode ačhavava o oltaris le Devleske, savo man šunďa avri oda džives, sar somas andro pharipen, a ľidžalas man pal o drom.“ 4Avke leske dine savore avre devlen, so lende sas, a the o kružki, so lende sas figimen andro kana. O Jakob oda garuďa andre phuv tel o dubos#35,4 Abo: o terebint paš o foros Šichem.
5Sar džanas avri andral oda foros, avľa pre ola manuša ole forendar ajsi bari dar le Devlestar, hoj na kerde ňič le Jakoboskra famelijake. 6O Jakob avľa savore peskre manušenca andro Luz, so adadžives hin o Betel andre phuv Kanaan. 7Ode ačhaďa oltaris a diňa ole thaneske nav El-Betel, bo ode pes leske o Del sikaďa, sar denašelas peskre phralestar. 8Andre oda časos muľa e Debora, la Rebekakri služka, savi la bararďa avri. Parunde la tel o dubos teleder le Betelostar. Ole duboske diňa nav „o Rovibnaskro Dubos“.
9Kana o Jakob pes visarelas andral o Paddan-Aram, sikaďa pes leske pale o Del a požehňinďa les. 10Phenďa leske: „Tiro nav hin Jakob, ale akanastar tut vičineha Izrael.“ Avke leske o Del diňa nav Izrael.
11O Del leske mek phenďa: „Me som o Nekzoraleder Del. Av plodno a rozmnožin tut! Tutar avena but narodi a aveha dad le kraľenge. 12E phuv, so diňom le Abrahamoske the le Izakoske, dav tuke a the tire čhavengre čhavenge.“ 13Avke lestar o Del paľis odgeľa pal oda than, kaj leha vakerelas.
14Ode, kaj leha o Del vakerelas, ačhaďa o Jakob baruno slupos a čhiďa pre leste avri e mol the o olejos, so le Devleske anďa sar obeta. 15Ole thaneske, kaj leha o Del vakerelas, diňa o Jakob nav Betel#35,15 Oda hin: o kher le Devleskro..
E Rachel merel, sar uľol o Benjamin
16Andral o Betel paľis džanas dureder, a sar sas imar pašes paš e phuv Efrata, chudňa e Rachel te ločhol a ločholas igen phares. 17Androda lake phenďa e džuvľi, savi lake pomožinelas paš o ločhuviben: „Ma dara tut Rachel, ela tut pale muršoro.“ 18Ale sar oj merelas a sas imar pašes paš o meriben, diňa peskre čhaske nav Ben-Oni#35,18 Oda hin: o čhavo mire pharipnaskro., ale o Jakob leske diňa nav Benjamin#35,18 Oda hin: o čhavo mire čače vasteskro..
19Avke e Rachel muľa a parunde la le dromeha andre Efrata, so hin adadžives o Betlehem. 20Upral lakro hrobos ačhaďa o Jakob bar a dži adadžives ačhel kada bar sar o leperiben prekal e Rachel.
21O Izrael paľis odarik odgeľa a rozthoďa o stanos pal e veža Migdal-Eder#35,21 Oda hin: e veža, kaj stražinenas o stadi. . 22Sar imar bešelas andre kadi phuv, o Ruben pašľiľa la Bilhaha, savi sas romňi-služobňička leskre dadeskri, a o Izrael pes pal oda došunďa.
Le Jakoboskre čhave
Le Jakob sas dešuduj (12) čhave. 23La Lejakre čhave sas o Ruben, ešebno čhavo le Jakoboskro, paľis o Šimeon, o Levi, o Juda, o Jisachar the o Zebulun.
24La Rachelakre čhave sas o Jozef the o Benjamin.
25La Rachelakra služka la Bilha sas čhave o Dan the o Naftali.
26La Lejakra služka la Zilpa sas čhave o Gad the o Ašer.
Kala sas o čhave le Jakoboskre, save leske uľile andro Paddan-Aram.
Le Izakoskro meriben
27Paľis o Jakob avľa ke peskro dad Izak andro Mamre andro Kirjat-Arba, so hin adadžives o Hebron, kaj bešenas o Abraham the o Izak. 28O Izak dživelas šel the ochtovardeš (180) berš. 29Muľa andre šukar lačhe phuripnaskre berša a geľa paš peskre phure dada, save mule. Leskre čhave o Ezav the o Jakob les parunde.
Currently Selected:
1. Mojžišoskro 35: RMC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.