YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 35

35
Dios ta bendishoná Yakob na Betel
1Dios a bisa Yakob: ‘Drecha pa bo bai biba na Betel. Traha na e lugá ei un altá pa Mi, e Dios ku a aparesé na bo, tempu bo tabata hui pa bo ruman Esou.’#Génesis 28:11-17 2E ora ei Yakob a bisa su famia i tur esnan ku tabata serka dje: ‘Benta tur e diosnan falsu ku boso tin serka boso afó, baña boso kurpa i kambia boso paña. 3Laga nos ban Betel pasobra aya mi ta bai traha un altá na honor di e Dios ku a skucha mi dia mi tabata den pèrtá i ku a keda ku mi unda ku mi a bai.’ 4Nan a entregá Yakob tur e diosnan falsu ku nan tabatin i tambe e renchinan ku nan tabatin hinká den nan orea. Yakob a dera nan bou di un palu grandi ku tabatin serka di Shikem.
5E ora ei nan a sali bai. Dios a yena e habitantenan di e pueblonan bisiña ku asina tantu miedu ku nan no a persiguí e yunan di Yakob. 6Yakob i tur e hendenan ku tabata serka dje a yega Luz, e siudat tambe konosí komo Betel, ku ta keda na Kanaan. 7Ei el a traha un altá, i a yama e lugá El-Betel,#35:7 Na hebreo El-Betel ta nifiká Dios di Betel. pasobra tempu e tabata hui pa su ruman, Dios a aparesé n'e einan.
8Debora, e menchi ku a kuida Rebeka, a muri einan, i nan a der'é bou di un palu grandi serka di Betel. Yakob a yama e palu akí Alon Bahut: Palu di lágrima.
9Awor ku Yakob a bini bèk for di Padan-Aram, Dios a bolbe aparesé n'e i a bendishon'é 10asin'akí:
‘Bo yama Yakob, pero lo bo no yama asina mas, bo nòmber lo ta Israel.’#Génesis 32:28
Asina Dios a dun'é e nòmber Israel, 11El a bis'é:
‘Mi ta Dios Todopoderoso;
yena mundu ku hopi desendiente.
Un nashon, sí, mas ainda,
un grupo di nashon lo ta bo desendiente
i asta lo tin rei den bo desendientenan.
12E tera akí ku Mi a duna Abraham i Isak,
Mi ta duna abo tambe,
i despues di bo, lo Mi duna bo desendientenan#Génesis 17:4-8 tambe e tera.’
13Despues Dios a bai for di e lugá kaminda El a papia ku Yakob. 14Yakob a kohe un piedra i a pon'é para règt manera un pilá, na e lugá ku Dios a papia kuné. El a konsagrá e piedra dor di basha zeta i biña riba dje, 15i el a yama e lugá ei Betel.#Génesis 28:18-19
Morto di Raquel
16Despues nan a bai for di Betel. Un ratu promé ku nan a yega Efrata, Raquel a duna lus. Su parto tabata pisá. 17Na e momento mas difísil di e parto e partera a bisa Raquel: ‘No tene miedu, bo a bolbe haña yu hòmber.’ 18Pero Raquel a sinti ku e tabata muriendo. Ku su último rosea el a yama e yu Bèn-Oni,#35:18 Na hebreo Bèn-Oni ta nifiká yu di mi tristesa. pero tata di e yu a yam'é Benhamin.#35:18 Na hebreo Benhamin ta nifiká yu di man drechi, yu di suerte. 19Asina Raquel a muri i nan a der'é kantu di e kaminda ku ta bai Efrata, ku awor ta Betlehèm. 20Yakob a lanta un piedra manera un pilá riba e graf di Raquel. E pilá akí ta indiká te awendia e graf di Raquel.
21Israel a sigui su biahe i a lanta su tènt un tiki mas leu ku e lugá Migdal-Edèr. 22Tempu Israel tabata biba na e lugá akí, Ruben a tene relashon ku Bilha, un di e konkubinanan di su tata. Israel a bin tende loke a pasa, el a haña e kos ei horibel.#35:22 el a haña e kos ei horibel: segun tradukshon griego. Hebreo no tin e palabranan akí.
E yunan di Yakob
(1 Krónikanan 2:1-2)
Yakob tabatin diesdos yu hòmber. 23E yunan ku e tabatin ku Lea tabata Ruben, su yu mayó; Simeon, Levi, Huda, Isakar i Zebulon. 24E yunan ku e tabatin ku Raquel tabata Jozef i Benhamin. 25Ku Bilha, e katibu muhé di Raquel, e tabatin Dan i Naftali; 26i e yunan ku e tabatin ku Zilpa, e katibu muhé di Lea, tabata Gad i Asher. Esaki ta e yu hòmbernan di Yakob ku a nase na Padan-Aram.
Morto di Isak
27Yakob a bai bishitá su tata Isak na Mamre, serka di e siudat Kiriat-Arba ku yama Hebron tambe. Ei Abraham i Isak a biba komo strañero.#Génesis 13:18 28Isak a alkansá e bunita edat di 180 aña. 29Bieu i satisfecho el a bai sosegá serka su antepasadonan. Su yunan Esou i Yakob a der'é.

Currently Selected:

Génesis 35: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in