YouVersion Logo
Search Icon

Daniel (deuterokanóniko) 10

10
Vishon na riu Tigris
1Den e di tres aña ku Korèsh tabata rei di Persia, Daniel, tambe yamá Belteshasar, a haña un mensahe di Dios. E mensahe akí tabata konfiabel i tabata trata di un periodo di gran lucha. Daniel a paga bon tinu; pa medio di e mensahe el a haña komprondementu.
2‘Den e dianan ei, ami, Daniel, a pasa tres siman kompleto den penitensia. 3Mi no tabata kome niun tiki kuminda dushi, ni karni ni biña no tabata drenta mi boka. Mi no a usa ningun perfume te dia e tres simannan a pasa. 4Riba e di bintikuater dia di e promé luna di e aña ei, mi tabata kantu di e riu grandi, Tigris. 5Mi a hisa kara i mira un hende. E tabatin un paña di lenen i un faha di oro puru bistí. 6Su kurpa tabata lombra manera turkesa, su kara tabata bria manera welek, su wowonan tabata manera antorcha sendé, su brasa- i pianan tabata lombra manera koper ku nan a puli, i su bos tabatin un zonido manera di un multitut di hende.#Revelashon 1:13-15; 2:18; 19:12 7Ta ami, Daniel, so a mira e aparishon akí. E hendenan huntu ku mi no a mira nada, pero nan a spanta mashá tantu i kore limpi bai skonde. 8Asina ta ku mi so a keda ta weta e aparishon impreshonante ei. I e ora ei mi forsa a bai, mi a bira blek blek, mi no a sobra ni un tiki energia mas.
9Mi a tende e persona ta papia i miéntras mi tabata skuch'é, mi a desmayá, kai boka abou. 10I un man a mishi ku mi i pone mi lanta riba man ku pia ta tembla. 11E persona a bisa mi: “Daniel, bo ta un hòmber ku Dios ta stima, paga tinu na e palabranan ku mi ta bai papia ku bo: Lanta para riba bo kurpa, pasobra awor akí mi a haña òrdu pa bini serka bo.” Ora el a bisa mi asina, mi a lanta para temblando. 12El a sigui bisa: “No tene miedu, Daniel. For di e promé dia ku bo a humiliá bo mes dilanti di bo Dios i a habri bo kurason pa haña komprondementu, Dios a skucha bo orashon i ami a sali pa trese kontesta pa bo. 13Pero na kaminda e defensor di reino di Persia a wanta mi bintiun dia largu. Ta Mikael,#Hudas 9; Revelashon 12:7 un di e angelnan prinsipal, a bin yuda mi kontra e reinan di Persia. E ora ei mi no tabatin nodi di keda aya mas. 14Awor mi a bini pa splika bo kiko lo pasa ku bo pueblo den futuro, pasobra e vishon akí tambe ta trata di e tempu ei.”
15Miéntras e tabata papia asina ku mi, mi a baha mi kara i keda sin abla. 16Pero un ser ku parse hende, a mishi ku mi lepnan i mi por a papia atrobe. E ora ei mi a bisa esun mi dilanti: “Mi shon, e vishon akí a yena mi ku angustia i a kita tur mi forsa. 17Kon un hende insignifikante manera mi por papia ku mi shon, si e no tin forsa ni rosea mas?” 18E ora ei esun ku tabata parse un ser humano, a bolbe mishi ku mi pa duna mi forsa atrobe. 19El a bisa mi: “Bo ta un hòmber ku Dios ta stima, no tene miedu. Pas sea ku bo, i forsa, sí, forsa!” I miéntras e tabata papia ku mi, mi a haña mi energia bèk i mi a bisa: “Papia numa, mi shon, pasobra bo a duna mi forsa atrobe!”
20-21El a kontestá: “Bo sa pakiko mi a bini serka bo? Mi a bini pa anunsiá bo loke ta skibí den e buki di bèrdat. Djis akí mi tin ku bai bèk pa bringa kontra e defensor di Persia. Asina mi ta kla, e defensor di Gresia ta bini. I no tin niun otro hende pa yuda mi kontra e enemigunan ei, si no ta Mikael,#Hudas 9; Revelashon 12:7 defensor di Israel,

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in