YouVersion Logo
Search Icon

2 Samuel 20

20
Rebeldia di Shèba
1Tabatin einan na Guilgal un hòmber sin konsenshi, yamá Shèba, yu di Bikri, di tribu di Benhamin. Shèba a supla kachu komo señal di rebeldia i grita: ‘Nos no tin nada di aber ku David! Yu di Ishai no tin nada di buska serka nos. Ban kas bèk, Israel!’#1 Reinan 12:16; 2 Krónikanan 10:16 2E ora ei tur e hòmbernan di Israel a bai tras di Shèba, yu di Bikri, laga David; pero e hòmbernan di Huda a keda sigui nan rei fielmente for di Yordan te Herusalèm.
3Ora David a yega su palasio na Herusalèm, el a laga sera e dies muhénan, e konkubinanan#2 Samuel 16:22 ku el a laga tras pa tira bista riba palasio, den un kas ku bon vigilansia. El a keda mantené nan, ma e no a tene relashon ku nan mas. E muhénan a keda biba isolá manera biuda te dia nan a muri.
4Rei a bisa Amasa: ‘Mobilisá e hòmbernan di Huda denter di tres dia i bini ku nan serka mi.’ 5Amasa a mobilisá e hòmbernan, pero el a surpasá e tempu ku David a stipulá. 6E ora ei David a bisa Abishai: ‘Manera kos ta pinta awor akí Shèba, yu di Bikri, por bira mas peligroso pa nos ku Absalon; tuma mando riba mi sòldánan i persiguié, promé ku e yega e siudatnan fortifiká i skapa asina for di nos man.’ 7Bou di mando di Abishai e hòmbernan di Yoab, e guardia di keretita i peletita, huntu ku tur e sòldánan mihó entrená a sali for di Herusalèm pa persiguí Shèba, yu di Bikri. 8Ora nan a yega na e baranka di piedra na Guibeon, Amasa a bin topa nan. Yoab tabatin su saya di bataya bistí i riba esei un faha ku un spada, mará na su sintura; e spada tabata hinká den un baliña. Ora Yoab a kana bai riba Amasa e spada a kai. 9Yoab a bisa Amasa: ‘Kon ta bai, ruman?’ Ku su man drechi el a kohe barba di Amasa tene pa e bras'é. 10Amasa no a paga tinu riba e spada ku Yoab tabatin den su man. Yoab a djump e spada den barika di Amasa di tal manera ku tur esaki su shirishiri a bini afó. Amasa a muri umbe, sin ku Yoab mester a hink'é un di dos bia. Despues Yoab i su ruman Abishai a sigui ku e persekushon di Shèba, yu di Bikri. 11Un di e kompañeronan di Yoab a keda para banda di Amasa i a bisa: ‘Esun ku ta na fabor di Yoab i ta pro David, sigui Yoab!’ 12Amasa tabata drumí den su sanger meimei di kaminda. Ora e sòldá a mira, ku tur hende tabata keda para, el a lastra Amasa for di riba kaminda pon'é den kunuku i tap'é ku un paña, pasobra el a ripará ku ken ku tabata yega einan, tabata keda para. 13Despues ku e sòldá a kita Amasa for di riba kaminda, tur e hòmbernan a sigui Yoab pa persiguí Shèba, yu di Bikri.
14Entretantu Shèba a pasa den tur e tribunan di Israel bai Abel-Bet-Maaka. Tur e miembronan di famia di Bikri#20:14 e famia di Bikri: segun vershon griego; hebreo tin: e beritanan, palabra deskonosí tambe a reuní aya i a sigui su tras. 15Yoab i su sòldánan a yega einan i a sitia Shèba den Abel-Bet-Maaka. Nan a lanta un subida di tera kontra e siudat. E subida akí tabata yega te na e muraya parti pafó di e siudat. Miéntras e sòldánan ku tabata huntu ku Yoab tabata koba bou di e muraya pa nan suak e pa e kai aden, 16un muhé sabí a grita for di den siudat: ‘Tende, tende! Bisa Yoab bini mas aserka. Mi ke papia kuné.’ 17Yoab a bai mas aserka. E muhé a puntra: ‘T'abo ta Yoab?’ Yoab a kontestá: ‘Sí.’ E muhé a sigui: ‘Skucha loke mi ke bisa bo.’ Yoab a bisa: ‘Mi ta skucha.’ 18Despues e muhé a bisa: ‘Promé aya nan tabatin kustumber di bisa: “Bai serka Abel pa konseho i e asuntu ta reglá.” 19Nos siudat tin e hendenan di mas pasífiko i di mas fiel di Israel. Tur hende ta bini aki, manera ta bini serka un mama pa konseho. I ta nèt e bo ta trata na destruí. Pakiko bo ke guli SEÑOR su propiedat manera un bestia feros ta guli su víktima?’ 20E ora ei Yoab a kontestá: ‘Abrenunsia! Ami guli i destruí e siudat! 21No t'asina e kos ta. Pero ta trata di un hòmber for di e serunan di Efraim, yamá Shèba, yu di Bikri, ku a lanta kontra rei, kontra David. Entregá so boso mester entreg'é i mi ta retirá for di siudat.’ E ora ei e muhé a bisa Yoab: ‘Warda, nos lo tira su kabes over di muraya pa bo.’ 22E muhé a aserká e pueblo ku su bon konseho. Nan a kap kabes di Shèba, yu di Bikri, kita afó, i a tira e kabes pa Yoab. Yoab a supla kachu di retirada i tur su sòldánan a plama bai for di e siudat, bai nan kas bèk. Yoab mes a bai Herusalèm bèk, serka rei.
Ofisialnan di David
(2 Samuel 8:15-18; 1 Krónikanan 18:14-17)
23Yoab tabata na mando di henter e ehérsito di Israel. Benayahu, yu di Yoyada, na kabes di e guardia keretita i peletita. 24Adoram tabata hefe di trabounan obligatorio i Yoshafat, yu hòmber di Ahilud, tabata sekretario di estado. 25Shewa tabata sekretario, Sadok i Abyatar tabata saserdote. 26Ira, di e teritorio di Yair, tambe tabata saserdote den servisio di David.

Currently Selected:

2 Samuel 20: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in