YouVersion Logo
Search Icon

1 Samuel 10

10
1Samuel prit alors le flacon d'huile qu'il avait emporté et le versa sur la tête de Saül. Puis il embrassa Saül et lui dit: «Le Seigneur lui-même t'a consacré comme chef de son peuple#10.1 Les anciennes versions grecque et latine présentent un texte plus long pour ce verset: Le Seigneur lui-même t'a consacré comme chef d'Israël, son peuple. C'est toi qui gouverneras le peuple du Seigneur et qui le délivreras du pouvoir des ennemis qui l'environnent. Et maintenant, pour te prouver que c'est bien le Seigneur qui t'a consacré comme chef de son peuple, voici ce qui va t'arriver:. 2Tout à l'heure tu vas me quitter. A Selsa#10.2 Selsa: localité non identifiée., dans le territoire de Benjamin, tu rencontreras deux hommes près de la tombe de Rachel et ils te diront: “Les ânesses que tu cherches sont retrouvées; ton père ne s'en soucie donc plus, mais il s'inquiète de vous et se demande ce qu'il doit faire pour retrouver son fils.” 3Tu continueras ton chemin et tu arriveras près du chêne de Tabor. Là, tu rencontreras trois hommes qui se rendent au sanctuaire de Béthel#10.3 Tabor: endroit non identifié (il ne s'agit pas ici du mont Tabor). – Béthel: voir 7.16 et la note., l'un portant trois chevreaux, le deuxième trois galettes de pain et le troisième une outre de vin. 4Ils te demanderont si tout va bien et t'offriront deux pains consacrés#10.4 consacrés: d'après un manuscrit hébreu trouvé à Qumrân et l'ancienne version grecque; le mot manque dans le texte hébreu traditionnel. que tu accepteras. 5Ensuite, tu te rendras à Guibéa-Élohim, où se trouvent les gouverneurs philistins#10.5 Guibéa-Élohim (parfois Guibéa): localité située à 6 km au nord de Jérusalem. – gouverneurs philistins ou garnisons philistines.. Lorsque tu arriveras près de la ville, tu rencontreras un groupe de prophètes qui descendent du lieu sacré, précédés de joueurs de harpes, de tambourins, de flûtes et de lyres; eux-mêmes seront en pleine excitation prophétique. 6Alors l'Esprit du Seigneur s'emparera de toi; tu seras saisi de la même excitation qu'eux et tu deviendras un autre homme. 7Quand tous ces événements se seront produits, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Dès lors, agis selon les circonstances. 8Tu devras encore descendre au Guilgal#10.8 au Guilgal: voir 7.16 et la note. avant moi; je t'y rejoindrai plus tard, pour offrir des sacrifices complets et des sacrifices de communion. Tu m'y attendras sept jours; quand je serai là, je te communiquerai ce que tu devras faire.»
9Dès que Saül eut quitté Samuel, Dieu le transforma profondément. Et tous les événements annoncés par Samuel s'accomplirent ce même jour. 10Ainsi, lorsque Saül et son serviteur arrivèrent à Guibéa, ils rencontrèrent un groupe de prophètes; l'Esprit de Dieu s'empara de Saül, qui se joignit à eux et fut saisi de la même excitation prophétique. 11Tous ceux qui le connaissaient de longue date et qui le virent tout excité au milieu des prophètes se demandèrent les uns aux autres: «Qu'est-il arrivé au fils de Quich? Est-ce que Saül, lui aussi, est devenu prophète#10.11 Voir 19.23-24.12L'un d'eux ajouta: «Et les autres, qui est leur maître#10.12 Ou qui est leur père? Le sens de la question n'est pas très clair. Ou bien on s'étonne de ne pas voir un chef à la tête de ce groupe, ou bien on classe ces prophètes parmi les gens de basse condition, puisqu'on ne les connaît pas sous le nom de leur père. De toute façon les gens sont surpris de voir Saül au milieu d'eux.?» De là est né le proverbe qui dit: «Est-ce que Saül, lui aussi, est devenu prophète?»
13Lorsque Saül eut retrouvé son calme, il se rendit au lieu sacré. 14Son oncle lui demanda: «Où êtes-vous allés, toi et ton serviteur?» – «A la recherche des ânesses, répondit Saül. Mais nous ne les avons pas retrouvées, et nous sommes allés consulter Samuel.» 15L'oncle reprit: «Raconte-moi donc ce que Samuel vous a dit.» – 16«Il nous a simplement annoncé que les ânesses étaient retrouvées», affirma Saül. Mais il ne lui raconta rien de ce que Samuel lui avait dit au sujet de la royauté.
Saül désigné roi par le tirage au sort
17Samuel convoqua les Israélites au sanctuaire de Mispa#10.17 Mispa: voir 7.5 et la note.. 18Il leur dit: «Voici ce que déclare le Seigneur, le Dieu d'Israël: “C'est moi qui vous ai fait sortir d'Égypte, vous, le peuple d'Israël; c'est moi qui vous ai délivrés de la domination des Égyptiens et de celle des autres royaumes qui vous ont opprimés.” 19Or vous, maintenant, continua Samuel, vous avez rejeté votre Dieu, qui pourtant vous a sauvés aux jours de malheur et d'angoisse, et vous lui avez dit: “Donne-nous un roi!#10.19 vous avez rejeté votre Dieu: allusion à 8.7. – vous lui avez dit: quelques manuscrits hébreux lisent vous m'avez dit.” Eh bien, venez donc vous présenter devant le Seigneur, par tribus, puis par clans.»
20Samuel fit avancer chaque tribu d'Israël et tira au sort: le Seigneur désigna la tribu de Benjamin. 21Il fit alors avancer chaque clan de la tribu de Benjamin, et le clan de Matri fut désigné. Enfin, dans ce clan, Saül, fils de Quich, fut désigné. On le chercha, mais sans réussir à le trouver. 22On interrogea de nouveau le Seigneur: «Cet homme est-il venu ici?#10.22 Cet homme…: d'après l'ancienne version grecque; hébreu Quelqu'un d'autre est-il encore venu ici?» – «Allez voir parmi les bagages, répondit le Seigneur; il y est caché.» 23On y courut, on l'en ramena, et il se présenta au milieu du peuple: il dépassait tout le monde d'une tête!
24Samuel dit au peuple: «Regardez! Voici celui que le Seigneur a choisi. Il n'a pas son pareil dans tout le peuple.» Alors tous lui firent une ovation en criant: «Vive le roi!» 25Ensuite, Samuel énuméra devant eux les droits et devoirs du roi#10.25 Comparer Deut 17.14-20., puis il les écrivit dans un livre qu'il déposa dans le sanctuaire. Enfin il renvoya les Israélites chez eux. 26De son côté, Saül rentra chez lui à Guibéa, accompagné d'une troupe de partisans que Dieu lui avait suscités. 27Mais il y eut aussi des vauriens pour dire: «Comment cet individu pourrait-il nous sauver?» En effet, ils le méprisaient et ne lui apportèrent pas de cadeaux. Mais Saül n'y attacha pas d'importance#10.27 Mais Saül n'y attacha pas d'importance: sens possible d'une expression hébraïque peu claire. Plusieurs traductions modernes suivent le texte d'un manuscrit hébreu trouvé à Qumrân et de l'ancienne version grecque, qui ont lu Environ un mois plus tard, mots à rattacher au début du chap. 11..

Currently Selected:

1 Samuel 10: BFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in