YouVersion Logo
Search Icon

Levitikas 25

25
Mekseven yia
(Eksodas 23:1-10)
1Long taem wea Mosis hemi stap antap long maonten long Saenae, Yawe hemi tok olsem long hem, 2“Talem olketa blong Israel wea taem yufala go stap long lan wea mi promis finis fo givim long yufala, evritaem long mekseven yia, yufala mas no yusim olketa graon blong yufala fo plantem kaikai long hem. Olketa graon blong yufala hemi mas res. Yufala mas duim olsem fo tinghevi long mi Yawe. 3Insaet long siksfala yia, yufala save plantem kaikai long olketa gaden blong yufala, an yufala save lukaftarem olketa plantesin grep blong yufala, an yufala save tekemaot olketa kaikai long gaden. 4Bat long mekseven yia, yufala mas mekem graon fo res. An long datfala mekseven yia, yufala mas mekem olsem Sabat long graon fo wanfala yia fo tinghevi long mi Yawe. Dastawe, yufala mas no plantem eni kaikai long graon, an yufala mas no katemaot olketa brans fo lukaftarem plantesin blong grep. 5Olketa kaikai wea i grou seleva long olketa olfala gaden blong yufala, yufala mas no tekemaot olketa fo kipim seleva o fo salem. An yufala mas no go karimaot olketa frut blong grep long olketa plantesin blong yufala fo kipim seleva o fo salem. Hemi olsem bikos yufala mas mekem Sabat long graon fo wanfala yia fo tinghevi long mi. 6Nomata yufala no wakem gaden long datfala yia, bat graon hemi save givim kaikai long yufala evriwan long Israel. Eni kaikai wea hemi grou seleva, hemi fo yufala, an fo olketa slev, an fo olketa wakaman, an fo olketa strensa wea i stap wetem yufala. 7An eni kaikai wea hemi grou seleva, hemi fo olketa animol blong yufala wetem olketa wael animol wea i stap long lan tu.”#Diutronomi 15:1-11.
Mekfifti Yia fo olketa slev an olketa samting i kamap fri
8“Yufala mas kaontem olketa mekseven yia fo sevenfala taem, olsem hemi kasem foti-naen yia. 9Oraet, long datfala mekfoti-naen yia, long mekseven mans, long mekten de blong hem, hemi Bikde fo Tekemaot Sin, so yufala mas sendem olketa pipol fo go bloum trampet olobaot long kantri blong yufala. 10An long disfala wei, yufala mas mektambu long mekfifti yia mekem hemi wanfala spesol yia blong mi. Hemi yia fo talemaot long evriwan long lan blong yufala wea olketa man an olketa samting save kamap fri. Long disfala Yia, olketa lan wea pipol i salem go long nara man mas kambaek long famili hu i onam fastaem. An long disfala Yia, olketa hu i bin kamap slev mas go fri mekem olketa gobaek long famili blong olketa. 11Long disfala Yia, yufala mas no plantem olketa kaikai. An long disfala Yia olketa kaikai wea i grou seleva long olketa olfala gaden blong yufala, yufala mas no tekemaot fo kipim seleva o fo salem. An yufala mas no go karimaot olketa frut blong grep long olketa plantesin blong yufala fo kipim seleva o fo salem. 12Disfala yia hemi tambu, an yufala mas kaikaim nomoa eni kaikai wea hemi grou seleva.#Levitikas 25:18-22; Aesaea 37:30.
13“Sapos eniwan hemi bin salem lan blong hem go long narafala man, oraet, datfala lan hemi mas kambaek long ona blong hem long disfala Mekfifti Yia. 14So, sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan go long nara man, o peim lan olsem, yufala mas no ravem yufala. 15Olsem, yufala mas mekem praes blong lan fo fitim namba blong olketa yia wea datfala lan hemi save givim kaikai long man hu hemi peim, go kasem yia wea bae datfala lan hemi mas gobaek fri long man hu hemi onam fastaem. 16Sapos hemi plande yia, praes blong lan ya hemi save hae, bat sapos hemi tu-tri yia nomoa, praes blong hem mas lou. Hemi olsem bikos datfala praes hemi no praes blong lan, hemi praes blong olketa kaikai wea hemi save grou long lan wea man hemi save tekem long hem. 17Yufala mas no raverave long eniwan blong yufala. Bat yufala mas tinghae long mi bikos mi nao Yawe, God blong yufala.”
Promis blong Yawe fo blesim lan blong olketa
18“Sapos yufala obeim evri lo blong mi an falom olketa tising blong mi, oraet, yufala save stap gudfala long lan blong yufala. 19Sapos yufala duim olsem, bae lan blong yufala hemi garem plande kaikai, an yufala no save sot, an yufala save stap gudfala long datfala ples. 20Bat maet samwan hemi tok olsem, ‘?Sapos long mekseven yia, mifala no plantem kaikai long olketa gaden blong mifala, an mifala no hipimap olketa kaikai long haos, bae mifala kaikaim wanem?’ 21Mi nao Yawe, an bae mi blesim lan blong yufala long meksiks yia mekem hemi garem plande kaikai wea hemi naf fo trifala yia. 22Olketa kaikai blong meksiks yia, bae yufala save kaikaim go kasem en long mekeit yia. An long mekeit yia bae yufala save plantem moa olketa niufala kaikai long gaden blong yufala. An bae yufala gohed fo kaikaim yet olketa kaikai ya, go kasem meknaen yia wea bae yufala save tekemaot kaikai long olketa gaden blong yufala.”
Samfala tising moa long disfala Mekfifti Yia
23“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan blong hem go long narafala man, bae hemi mas no salemaot finis, bikos lan ya hemi no blong hem, bat hemi blong mi Yawe. Mi givim long yufala mekem yufala yusim, bat yufala i olsem strensa wea yufala stap fo lelebet taem nomoa long lan ya.
24“An evriwea long kantri blong yufala, taem eniwan hemi salemaot lan blong hem long narafala man, hemi mas garem fas raet fo peim fo tekembaek datfala lan wea hemi bin onam bifoa. 25Sapos eniwan long yufala hemi kamap barava pua tumas, an hemi salemaot lan blong hem, oraet, wantok long famili blong hem nao mas peim fo tekembaek datfala lan moa. 26An sapos datfala man hemi no garem eni wantok fo peim fo tekembaek datfala lan, bat bihaen, hemi kamap ris, oraet hemi save peim fo tekembaek lan ya moa. 27Sapos hemi duim olsem, hemi mas kaontem haomas yia nao hemi stap fo kasem Mekfifti Yia wea lan hemi mas kamap fri long han blong hem. An hemi mas peimaot from man hu hemi bin baem bifoa, long praes wea hemi fitim haomas yia bifoa disfala Mekfifti Yia hemi kamap. Den hemi save gobaek moa fo stap long lan blong hem. 28Bat sapos man hemi no fitim fo peimaot lan wea hemi bin salemaot, oraet, lan hemi save stap long niufala ona go kasem disfala Mekfifti Yia. Nao long disfala Mekfifti Yia, bae lan ya hemi mas kambaek fri moa long man hu hemi onam fastaem mekem hem save yusim moa ya.
29“Sapos eniwan hemi garem haos wea hemi stap insaet long taon wea hemi garem bikfala wolston, an hemi salem haos ya go long narafala man, oraet, hemi garem raet fo peim fo tekembaek moa insaet long ful yia wea hemi stat long de wea hemi salemaot. 30Bat sapos hemi no peim fo tekembaek long disfala yia, oraet, hemi no garem raet nao fo peim bihaen. An haos ya bae hemi blong datfala man an laen blong hem olowe nao. An long disfala Mekfifti Yia, haos ya hemi no save kambaek moa long man hu hemi bin onam fastaem. 31Bat long olketa haos wea i stap long olketa vilij wea i no garem eni bikfala wolston, yufala mas falom sem wei olsem wea yufala save falom long olketa lan. Man save peim fo tekembaek, o haos ya save kambaek fri nomoa long disfala Mekfifti Yia. 32Bat long olketa taon blong traeb blong Livae wea i garem bikfala wolston, sapos man long traeb blong Livae hemi salemaot haos blong hem, man ya hemi garem raet olowe fo peim fo tekembaek haos ya. 33Sapos eniwan long traeb blong Livae hemi no yusim raet blong hem fo peim fo tekembaek haos blong hem, oraet, taem hemi kasem disfala Mekfifti Yia, haos ya hemi mas kambaek fri long hem, bikos olketa haos ya i blong olketa Livae olowe. 34Bat olketa lan raonem eni taon blong traeb blong Livae, olketa no save salemaot. Lan ya hemi blong olketa olowe nao.”
Wei fo lukaftarem olketa pua pipol
35“Sapos eni wantok hemi kamap pua tumas an hemi nating garem enisamting fo lukaftarem hem seleva, oraet, yufala mas lukaftarem an helpem hem long sem wei wea yufala save lukaftarem an helpem olketa strensa wea i stap wetem yufala.#Diutronomi 15:7-8. 36An yufala mas no mekem puaman fo peim intres long eni kaon wea yufala givim long hem. Yufala mas tinghae long Yawe, an mekem wei fo olketa pua pipol fo stap wetem yufala. 37Yufala mas no mekem olketa pua pipol fo peim intres long eni kaon wea yufala givim long olketa, an yufala mas no mekameka taem yufala salem kaikai long olketa pua pipol.#Eksodas 22:25; Diutronomi 23:19-20. 38Yufala mas duim olketa samting ya bikos mi nao Yawe, God blong yufala. Mi nao mi tekem yufala aot from Ijip, fo givim kam disfala kantri long Kenan long yufala, an fo kamap God blong yufala.”
Wei fo pipol hu i slev olketa save go fri
39“Sapos eni wantok blong yufala hemi barava pua tumas go-go hemi salem hem seleva go long eniwan long yufala, oraet, yufala mas no mekem hem fo waka olsem wanfala slev blong yufala.#Eksodas 21:2-6; Diutronomi 15:12-18. 40Yufala mas mekem hem olsem wakaman blong yufala o olsem wanfala strensa. Hemi mas waka wetem yufala go kasem disfala Mekfifti Yia. 41Den long disfala Yia, hem wetem olketa pikinini blong hem mas gobaek fri long famili blong hem, an long lan blong laen blong hem. 42Yufala pipol blong Israel, mi nao bin tekem yufala aot from Ijip wea yufala bin slev long hem, so yufala i wakaman blong mi Yawe. Dastawe hemi tambu fo yufala fo mekem eniwan long yufala hemi kamap slev blong nara man. 43Yufala mas no mekful long olketa pua pipol bikos yufala mas tinghae nomoa long mi, God blong yufala. 44Sapos yufala laek fo garem slev, yufala mas go peimaot eni man o woman long olketa narafala kantri raonem yufala. 45An yufala save peimaot eni slev from olketa strensa wea i stap wetem yufala. An olketa pikinini blong olketa strensa wea i bon long lan blong yufala, yufala save mekem olketa fo kamap slev blong yufala. 46Olketa san blong yufala save tekova long eni slev olsem, an bae olketa mas waka olsem slev fo olketa, go-go olketa dae. Bat yufala mas no mekem eni wantok blong yufala fo kamap wanfala slev, an yufala mas no mekful long olketa.
47“Maet wanfala strensa wea hemi stap wetem yufala hemi kamap ris, an wanfala wantok blong yufala hemi kamap pua, go-go hemi salem hem seleva go long risman ya, o long eni famili blong datfala risman. 48Sapos olsem, hemi garem raet yet fo kolem brata blong hem fo kam peim hem aot moa. 49O hemi save askem angkol blong hem, o eni kasin brata, o eni nara wantok long laen blong hem fo kam peim hem aot moa. O sapos hem seleva hemi save faendem seleni, hemi save peimaot hem seleva fo go fri. 50An fo wakemaot praes fo peimaot, hemi mas toktok wetem risman ya, an tufala mas kaontem olketa yia blong kontrak blong hem, stat long yia wea hemi salemaot hem seleva go long datfala risman go kasem disfala Mekfifti Yia. An tufala mas wakemaot praes wea hemi fitim wejis blong wakaman long olketa yia wea tufala kaontem. 51Sapos plande yia hemi stap bifoa disfala Mekfifti Yia, oraet, praes fo peimaot hemi hae fitim olketa yia, 52bat sapos tu-tri yia nomoa hemi stap bifoa disfala Mekfifti Yia, oraet, praes fo peimaot hemi lou fitim olketa yia. 53Nao man hu hemi salem hem seleva long datfala risman hemi kamap olsem wakaman hu hemi waka long seleni. An yufala mas lukaot long risman ya nogud hemi mekful long wantok blong yufala. 54Sapos no eniwan hemi peimaot wantok ya, oraet, long Mekfifti Yia, hem wetem olketa pikinini blong hem mas go fri. 55Yufala pipol blong Israel, mi nao bin tekem yufala aot from Ijip so yufala i wakaman blong mi Yawe God blong yufala.”

Currently Selected:

Levitikas 25: SIPB

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in