2 Samuel 3
3
1Nao pipol wea i saet wetem laen blong King Sol i gohed fo faet long pipol wea i saet wetem King Deved. An faet ya hemi gohed longtaem tumas. Long faet ya, pipol blong King Deved i gohed fo kamap strong moa, an pipol blong laen blong King Sol i wikdaon.
Olketa pikinini blong King Deved
2King Deved hemi garem siksfala pikinini boe wea i bon long Hebron. Fasbon hemi Amnon, wea mami blong hem Ahinoam wea hemi woman blong Jesreel. 3Mektu hemi Kiliab, wea mami blong hem Abigeil, wea hemi wido blong Nabal long Kaamel. Mektri hemi Absalom, wea mami blong hem Maaka, wea hemi dota blong King Talmae blong Gesua. 4Mekfoa hemi Adonaeja, wea mami blong hem Hagit. Mekfaev hemi Sefataea, wea mami blong hem Abital. 5Meksiks hemi Itream, wea mami blong hem Egla hu hemi narafala waef blong Deved. Olketa nao i bon long Hebron.
Abna hemi joenem King Deved
6Long taem wea pipol blong King Deved an pipol blong laen blong King Sol i gohed fo faet olowe nomoa, Abna hemi mekem hem seleva fo kamap strongfala lida long pipol blong laen blong King Sol.
7Nao wanfala de, King Isboset hemi tok agensim Abna olsem, “Waswe nao yu bin slip wetem Rispa hu hemi narafala woman blong King Sol bifoa.” Rispa ya, hemi dota blong Aea.
8Disfala toktok hemi mekem Abna fo kros tumas, so hemi tok olsem long Isboset, “?Waswe, yu tingse mi wanfala ravis dog blong Jiuda? Stat kam bifoa nao, mi tinghevi long laen blong dadi blong yu, wetem olketa brata blong hem, an olketa fren blong hem. An mi bin stopem Deved finis fo no winim yufala. !Bat distaem, yu talem dat mi mekem sin wetem disfala woman ya! 9!Letem God hemi panisim mi nogud, sapos mi no helpem Deved fo garem wanem Yawe hemi bin promisim long hem! 10Hemi promis long Deved olsem, bae hemi tekemaot raet fo kamap king from laen blong Sol an givim go long Deved. Ya, hemi mekem strongfala promis fo mekem Deved kamap king long Israel an long Jiuda, stat long taon long Dan long not, go olowe kasem taon long Beereseba long saot.”#1 Samuel 15:28. 11So Isboset hemi fraet tumas long Abna, an hemi no save talem enisamting nao.
12Bihaen, Abna hemi sendem samfala man fo tekem mesij blong hem go long King Deved. Olketa ya i sei olsem, “?Hu nao hemi kontrolem lan blong yumi ya? Sapos yu mekem wanfala agrimen wetem mi, bae mi helpem yu fo pulum kam olketa pipol long Israel fo kamap pipol blong yu.”
13So Deved hemi tok olsem long olketa, “Hemi gud tumas. Yufala go talem long hem olsem mi hapi fo mekem agrimen wetem hem. Bat hemi mas mekem wanfala samting nomoa. Sapos hemi kam fo lukim mi, bae hemi mas tekem kambaek dota blong King Sol ya Mikal long mi.”
14Den Deved hemi sendem samfala man blong hem fo go tok olsem long Isboset, san blong King Sol, “Yu mas sendem kambaek waef blong mi ya Mikal. Mi peim hem long braedpraes long 100 skin blong samting blong olketa man blong Filistia, an mi maritim hem finis.”#1 Samuel 18:20-27. 15Den Isboset hemi odarem olketa fo tekem woman ya aot from man blong hem Paltiel, san blong Laes.#1 Samuel 25:44. 16Bat Paltiel hemi kam bihaen long woman ya go-go kasem taon long Bahurim, an oltaem hemi gohed fo krae long hem. Bat Abna hemi tokstrong olsem long hem, “!Yu gobaek!” So hemi go hom.
17Den Abna hemi toktok wetem olketa lida blong Israel olsem, “Fo longtaem nao, yufala laekem Deved fo kamap king blong yufala. 18Distaem hemi taem blong yufala. Yawe hemi bin promis long Deved olsem, ‘Bae mi yusim Deved, wakaman blong mi, fo hemi sevem pipol blong mi long Israel. Bae hemi tekemaot olketa from paoa blong olketa blong Filistia, an from paoa blong evri narafala enemi.’ ” 19An Abna hemi toktok tu wetem traeb blong Benjamin. Bihaen, hemi go long Hebron, fo talem King Deved olketa samting wea traeb blong Benjamin wetem olketa narafala traeb blong Israel i agri fo duim.
20Taem Abna wetem tuentifala man i kam lukim Deved long Hebron, Deved hemi mekem wanfala fist fo olketa. 21An bihaen, Abna hemi tok olsem long hem, “King an masta blong mi, bae mi go nao fo kolem kam olketa blong Israel. An olketa evriwan bae mekem spesol agrimen wetem yu fo mekem yu kamap king blong olketa olsem wea yu laekem.” So Deved hemi sei wea olketa man blong hem i no save mekem trabol long hem, an hemi sendem hem gobaek.
Joab hemi kilim Abna dae
22Nao no longtaem, Joab wetem olketa narafala bikman blong King Deved, olketa kambaek from wanfala faet. An olketa karim kam plande samting wea olketa winim long faet ya. Long datfala taem, Abna hemi no stap wetem Deved long Hebron, bikos Deved hemi bin sei wea olketa man blong hem i no save mekem trabol long hem, an hemi sendem hem gobaek. 23Taem Joab wetem olketa i kam, hemi herem nius wea Abna hemi bin lukim Deved, an Deved hemi sendem hemi gobaek long gudfala wei.
24So hemi go lukim king, an hemi tok olsem, “?Watkaen samting nao yu duim? Abna hemi kam long ples blong yu finis. ?Waswe nao yu letem hem go olsem? 25Hemi kam long hia fo laea long yu ya. Hemi laek fo faendemaot evrisamting wea yu gohed fo duim, an evri ples wea yu go long hem.”
26Den hemi lusim king, an hemi sendem samfala man blong hem fo go tekem kambaek Abna. Nao olketa kasem hem long wel long Sira, an olketa tekem hem kambaek moa long Hebron. Bat Deved hemi nating save long samting ya. 27Taem Abna hemi kam kasem ples ya, Joab hemi tekem hem go long geit blong bikfala wolston blong taon. Hemi mekem hemi luk olsem hemi laekem tok kuaet wetem hem seleva. An long ples ya nao, hemi holem naef, an busarem Abna long bele blong hem an kilim hem dae. Hemi duim samting ya bikos Abna hemi bin kilim dae brata blong hem Asahel.
28Bihaen, taem king hemi herem nius abaotem samting ya, hemi tok olsem, “Yawe hemi save dat dae blong Abna, san blong Na, hemi no rong blong mi wetem olketa pipol blong mi. 29!Letem panis blong disfala samting hemi kasem Joab wetem laen blong dadi blong hem nomoa! Letem trabol hemi gohed olowe fo kasem olketa wea bae i bon kam long laen blong Joab olsem: samfala bae garem nogud sik long samting blong man, an samfala bae garem sik long skin, an samfala bae no save wakabaot strong, an samfala bae dae long faet, an samfala bae sot long kaikai.”
30Yu save, Joab an Abisae tufala kilim dae Abna fo sensimbaek blad blong Asahel, brata blong tufala, bikos bifoa, Abna hemi bin kilim hem dae long faet long Gibeon.
Olketa berem Abna
31Nao King Deved hemi talem Joab wetem olketa man blong hem, olsem olketa mas sore, an olketa mas brekem kaleko blong olketa, an olketa mas werem olketa ravis kaleko nomoa, an olketa mas krae fo Abna. An taem olketa man i karim hem go fo berem, king hemi gohed fo wakabaot bihaen long bed wea olketa karim hem long hem. 32Olketa berem hem long Hebron, an king hemi gohed fo krae bikfala fo hem long beregraon, an evri man blong hem tu i krae.
33King Deved hemi singim wanfala krae singsing fo Abna. Singsing ya hemi olsem:
“!Ooo Abna!
?Waswe nao yu dae olsem man nogud?
34Olketa no taengem han an lek blong yu,
olsem man fo brekem lo.
!Bat yu bin dae olsem man
wea olketa ravis man i kilim hem!”
Nao olketa pipol i krae moa fo hem.
35Long de ya, olketa traehad fo mekem king hemi kaikai. Bat hemi bin mekem wanfala strong promis olsem, “!Bae mi no save kaikaim bred o enisamting moa go-go san hemi godaon! !Letem God hemi panisim mi nogud, sapos mi brekem disfala promis blong mi!”
36Taem olketa pipol i luksave long samting ya, olketa lukim olsem hemi gud. Evrisamting wea king ya hemi duim, olketa evriwan i hapi long hem. 37From olketa samting wea Deved hemi duim long datfala de, olketa pipol blong Jiuda an Israel evriwan i save dat hemi no duim enisamting long dae blong Abna, san blong Na.
38Hemi tok olsem long olketa bikman blong hem, “!Tude wanfala nambawan lida blong yumi hemi lus! !Yumi mas luksave long samting ya! 39Hemi tru, God hemi siusim mi fo kamap king, bat tude mi filim olsem mi nating garem paoa. Olketa san blong Seruia, wei blong olketa hemi strong tumas, an mi nating hapi wetem. !So letem Yawe hemi panisim ravis man ya long wei wea hemi fitim ravis samting hemi duim!”
Currently Selected:
2 Samuel 3: SIDC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.