Lucas 22
22
Rehtecatsihqui yohinani
(Mt 26.1-5, 14-16; Mr 14.1-2, 10-11; Jn 11.45-53)
1Jaatian pascua fiesta hochoma sca jai, chahoma paan piti fiesta. 2Jesus yohihi, Jenquetsahaxon non jaa mahuamatihin hih sca jacani, judio hapobo betan jaton haxemanicahbo. Jonibo qui raquetax jascacani.
3Jaatian Judas Iscariote Satanasnen hihbojaquin. Jaa Judas ta Jesusen haxenica hihpahonishqui, jahuen doce joni huesti. 4Caxon judio hapobo yohuanquihnxon jaton tinintibo rihbi jaan yohuanquihnquin. Jenquetsahaxon Jesus bihmatihin honanscaxon jato yohiscaquin. 5Jan jato yohiha jenimacani. Jenimahanan:
—Mia tah non copijatihi —hahcanquin.
6—Mato tah hen bihmacointihi —hihquish, Jahua hora jonibo yamahiquin, Jaatianbi bihmahah ta siri qui hihscai Judas, shinamehti.
Hihbo shinanhahnan piti
(Mt 26.17-29; Mr 14.12-25; Jn 13.21-30; 1 Co 11.23-26)
7-8Fiesta hani neten sca jaton paan pinon jaton carnero baque rehteti netenbi Juanya Pedro Jesusen yohiquin:
—Noquen fiesta piti hahxontannahue non pinon —hahquin.
9—¿Jahuerahnoxon piti non hahtihin, Hihbon —hahcanquin.
10—Jema janin caxon tah man jene bihtanax poo hiabenahi jahui joni behchinoxihqui. Jaa tah man chibantihi. Jano jaa mapetai janin rihbi tah man jaa xoboho mapetihi. 11Mapexon xobo hihbo yohinahue: Jahoxon heen haxenicabo betan hen pascua piti pinon jahoxon piti chique jahuen hin hah ta maestronen jaiqui hahquin yohitannahue. 12Man jascahah ta bochiquiha chique hani mato jismanoxihquiqui bexojaha siriscai bi. Janoxon pitija noque jaxontannahue —jato jaquin. 13Caxon sca jan jato yohihah quescabi meracanquin. Janoxon sca pascua pitijaxoncanquin.
14Ma hihresscaiya pihi tsahopaquecani, Jesus jahuen haxenicabo betan.
15—Janin hea tiromajacanmis tah hen mato betan nea pascua piti hihti queenahqui. 16Papan jihuetahbo janon hen jaton hohcha queyobahinnon caman tah hen pascua piti piyamascatihi —jato jaquin. 17Hahqui xehati sca bihxon:
—Nea bihxon hinanpaquenahue. 18Nea hompa tah hen xehatimascai, mato jihuemahi jonoxon caman.
19Jato jascaxon, posen sca bihxon Papa yohixon tehcaxon jato hinanrihbiquin.
—Nea ta heen yora qui, man jihuenon hihxon tah hen hehrí jato rehtemahi. Mahuaquin tah hen mato hahxonai. Jaa shinanhahnan piti ta nea qui. Hen mato hahxonai shinanhahnan pinahue —jato jaquin.
20Pixon xehati sca bihxon jan piti yohihah quescajaribiquin:
—Nea xehati hahnahue. Hahxontijanixon mato hahxonscaxon tah hen behna sca hahquirihbi hahxontijahi. Hahxontijaxon hen jahuentianbi huetsajatimahi honanahbo tah hen heen jimi potahi. Jaa shinanhahnan xehanahue. 21Jaa hen mato jascajaquin yohihi que bi ta hea bihmahi jonin hehbetanbi piti bichiqui. 22Papan yohini quescabihi ta hea tiromahabo jatihiqui. Hea tiromajayaxihquibo bi ta hea jato bihmanoxihqui joni Papan hihti casticanyaxihquiqui —jato jaquin. 23Jato jascahah, yohinancani. Tsoan cahra jascajatihiquin hihquish yocacahanancani, jaabo rahsibi.
Tsoa hashoan hapo quin hihquinanaibo
24Caibo sca yohinani, Tsoa non hashoan hapo hihyaxihquiquin hihquish. Jascaraibaan bi Jesusen jato yohiquin:
25—Nahuabaan quiquin hapobaan ta jato hihti hihbojahiqui. Jato yono yonohah bi ta Jaa ta hapo siri qui hihcanihqui. 26Mato tah man jascapahbo jatimahi. Cacannicahax bi tah man jatihibichin yonoti quesca man jatihi, jato hahxonnicah. Mato bebonica ta maton chini quesca jatihiqui, mato hahxonnicah. 27Huetsan pinon ta huetsan rihbi metexoniqui. ¿Jahuemeha hashoan hapo quin? ¿Pinica hashoan hapoma quin? Maton hihbo hihxon bi tah hen mato tocan jihuexon mato hihti hahxonai. 28Caibaan hea tiromajahah bi tah man jenebahinyamarahsihi. 29-30Hea quiquin hapo hihnon heen Papan hea yohini quescajaribiquin tah hen hean sca mato rihbi yohihi, hapobo sca man janon, hea quiquin hapo quen man hea janin hehbetanbi pixon xehayaxahnnon. Hen mato hinanah tsahoxon tah man quiquin hapoboscaxon israelibaan doce jenabo man yonoyaxihqui.
Pedro paranahxihqui
(Mt 26.31-35; Mr 14.27-31; Jn 13.36-38)
31—Simoman, nincahue, Simoman. Bimi bero rahsi bihcatsihquin tohaquin hahcajaquin mato tana tananoxon hihxon ta Satanasnen coshin yocacaxqui. 32Jaabi tah hen mia yocaxonaqui, min nincacoinquin jeneyamanon. Hahquirihbi miin shinan pontexon sca miin huetsabo coshi hinanyaxahnhue.
33—Sipo xoboho hea tsahonahbaan bi tah hen mia jahuentianbi jenebahintimahi, hihbon. Hea rehtehibaan bi tah hen mia jenebahintimahi —hahscaquin Simoman.
34—Yohicoin tah hen mia jai, Pedron. Nea yamebi ta hatapa queori jaima quimisha coti min Hea tah hen jahuen jonima qui hih min jatihi hea yohihi.
Jesus rehteti hochomahi
35Pedro jascajaxon jatihibi sca yohiquin:
—Coriquijoma tah hen mato raannihqui, borasajoma rihbi, sapatojoma rihbi. Jascapa raanah bi ¿jahua man pishinnihquin?
—Jahuabima rahan, hihbon —hahcanquin.
36—Rahma tah hen mato yohihi. Borasayahpahax jaya cahue. Coriquiyahpahax jascarihbihi. Hahan rehtenanti machitojomaxon miin coton maromaxon machito marohue. 37Hea yohihi, Hahbe yometsohbo betan ta hihquiqui hih ta hea yohihi jacanihqui, hehqui huishani joi jai quescajaquin ta hea janoxihcanihqui. Jaa copi tah hen yometsoh yohuanihcamaquin mato yohihahqui. Neateman huishaxon yohini quescabi sca ta jaresscatihiqui, hea yohihi joibo —jato jaquin.
38—Jise, Hihbon. Neno tah non machito rabe jai —hihcani.
—Jascabi sca janon jenenahue —hahquin.
Getsemaní huai chianxon Jesusen yocacai
(Mt 26.36-46; Mr 14.32-42)
39Xobo janinhax cahax, jan hihcachihi quescari Olivoya manan manichi cahi. Hahchon bi jahuen haxenicabo rihbi manahi cahi. 40Nocoxon:
—Tiroma yoshiman mato tanayamanon Papa yocanahue —hahquin. 41Jato jascajahax hori pishca non macan pishca potahi tihixon jaa huesti cahi. Cahax, raboxonen nihxon, Papa yocascaquin:
42—Papan, rahma janoxihquibo hea cahnemahue, queenxon. Jaabi, hea queenai quescarihma bi mia queenai quesca janoxihnon —hahquin.
43Jaatian Papan yonoti naihoh quehax hahqui botopaquexon coshi hinanai jiscanquin. 44Jaatian bená benaxon Papa hihti yocascaquin. Yocahahnan niscani, jimi toisihquicamahi niscani. Mai qui toisihquiya mai mehchascai. 45Yocati queyohax res sca huenicahuanax jahuen haxenicabo qui joxon benaya hoxahiton jato meraquin.
46—¿Jahua jenquetsahax man hoxa hoxahin? Huenixon Papa yocanahue; tiroma yoshiman mato tanamis.
Jesus bihxon nexahibo
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Jn 18.2-11)
47Jan jato yohihi betanbi jonibo nocoti. Jato betan jahuen haxenica Judas rihbi jato beboxoni jahui. Jesus qui joxon betsohahquin saludanquin.
48—¿Betsohahquin min hea jato bihmahin, Judasen? —hahscaquin Jesusen. 49Jaatian Jesus tejabohanaibohi jisxon sca:
—¿Non jato rerascatihin, hihbon? —hahcanquin jahuen haxenicabaan. 50Judio hapon yonoti sca huestichin reraquin. Reraquin bi jahuen pabinquin mecayaho paxtebahinquin.
51—Jenenahue —hahxon jahuen pabinqui Jesusen mehexon rohajaquin. 52Jaya tejacahuanaibo cahen porisiabo, sacerdotebo, mesco hapobo. Jato jatihibi yocaquin:
—¿Yometsoh yahtanquin hahcajahi man machitoya jahuin? ¿Maton huinoboya man jahuin? 53Nete tihibi Papan xobohoxon honanmahanan hen mato betan hihrasihi bi tah man hea bihyamahipiqui. Yame bihnicahbo tah man qui, yame baqueboxon.
Pedro paranahti
(Mt 26.57-58, 69-75; Mr 14.53-54, 66-72; Jn 18.12-18, 25-27)
54Jato jascahah bi bihxon judio hapon xobon Jesus bocanquin. Hocho tahni cahen Pedronen jato chibanbonaquin. 55Jesusyabi caibo mapenon, caibaan jemanhihtian chihi requenjaquin. Pehchihi tsahotaiboya sca Pedro rihbi jato tocan pehchihi tsahoti. 56Pehchihi tsahotai jisxon, Pedro bejisxon huesti haibaan sca yohiquin:
—Nea rihbi ta hahbetan nihrasihiqui —hahquin.
57—Quesahi. Jaa tah hen honanyamahi joni qui —hihscai Pedro. 58Jahuen hihbo jan hihbomayamahah basima sca huetsan rihbi bejisahnan yohiquin:
—Mia rihbi tah min jahuen joni qui —hahquin.
—Jaama tah hen qui —hihribiscai. 59Basima huesti hora tihixonpahax huetsa rihbi yohuani:
—Hihcoini ta jato betan nea nihcachihiqui, Galilea mai meha joni can —hihqui. 60Jan jascarai bi:
—Min yohihi tah hen honanyamabiresai —hihribihi Pedro. Jan yohuanai betan bi hatapa queoscai. 61Xobohoxon sca rabejaquexon Jesusen Pedro bejisquin. Jaatianbi ta Jesusen yohihah joibo Pedronen shinanscanishqui, janin hatapa queonon tah min quimisha coti hehqui paranahxihqui jan yohihah shinanscaquin. 62Shinanax, picotax huaohihscai. Hihti huaohihqui, Pedro.
Jesus hosanaibo
(Mt 26.67-68; Mr 14.65)
63Xobohoxon sca Jesus xecoxon hosanhahnan rishquicanquin. 64Bebepoxon beshrishquixon yocacanquin:
—Jisxonma yohihue. ¿Tsoan mia beshrishquihiquin? —hahcanquin. 65Hicha jascapa join hosan hosancanquin.
Tsinquitai hapobo janin Jesus nihmahibo
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Jn 18.19-24)
66Xaba paque sca jaiya sca, jaton hani hapobo tsinquiti becani. Sacerdote hapobo betan jaton huisha honanbo tsinquicani. 67Bexon, jato tocan sca Jesus nihmacanquin. Nihmaxon:
—¿Mia min noquen Cristo quin? Noque yohihue —hahcanquin.
—Hen mato yohihah bi tah man nincatimahi. 68Hen mato yocacah bi tah man yohitimarihbihi. 69Rahma tah hen hea noquebaque Papa mecayaho tsahonoxihqui, janoxon sca jahuen coshiyaxon yononoxon.
70Jato jascaha, joi bichincanquin:
—¿Mia min Papa Diosen baque quin nan?
—Jaa tah hen qui. Man yohihi quescabi rahan —hahquin.
71—¿Jahua hashoan nincati non pishinain? Jan jascari yohuanai tah non noquenbi nincacai —hahscacanquin.
Currently Selected:
Lucas 22: kaq
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.