Éxodo 4
4
1Na'su Chiga tsa'caen susi Moisésja su:
—Aindeccuja ñama paña'faya'bi ni ña su'choma in'jan'faya'bi. Tsa'camba tsu ñama su'faya ‘Na'su Chigaja quenga attiambi.’
2Tsonsi Chigaja iñajampaña:
—¿Jongoesuma qui que tiveni an'bian?
Moisésja su:
—Accuicco'choma.
3Na'su Chigaja su:
—Andenga ttova ccuiñajan.
Tsa'caen mandasi Moisés andenga ttova ccuiñasi tse'faei'ccuyi accuicco'choja iyove da. Tsa'caen dasi Moisésja dyopa butto joqquitssi. 4Tsa'ma Na'su Chigaja su:
—Tivema yasapa atsefa'ye indija.
Moisés tivei'ccu indisi tsa iyoja ccase accuicco'chove da.
5Tsonsi Na'suja su:
—Voe gi canjaen cuintsu Na'su, tise'pa tayopi'su coenzandeccumbe Chiga, nane Abraham, Isaac toya'caen Jacobmbe Chiga, quenga attian qquen in'jan'faye. 6Toya'caen ja'ñojan que tivema tsomijan que ondiccu'je tso'singa.
Tsa'caen susi pañamba Moisés tisu tivema tsomimba somboensi tise tiveja na congomba paqque'sunga setsapa tototsse chandisu'ccoa'cantsse da. 7Tsonsi Chigaja su:
—Ccase que tivema tsomijan.
Moisés tsa'caen tsomba somboensi ccase cuname da pa'cco tise ai'voa'cantsse. 8Tsa'caen tsonsi Na'suja su:
—Nane o'tie canjaen'choma in'jambipa quema pañambi'ta sepaccoe canjen'choma tsu pañamba in'jan'faya. 9Tsa'ma va dos canjen'choma in'jambipa quema paña'fambian'da na'en'su tsa'ccuma ichhoipa andenga zaiñajan. Tsa na'en'su tsa'ccuma zaiñasi andenga japa tsu anjampave daya.
10Chiga tsa'caen canjaensi Moisésja su:
—Chigáne Na'su, ñajan minguite'qque tsa'caen ñotsse afaye jinchombi. Ni ja'ño queja ña, quema shondo'sui'ccu afasi gi jongoe qquen suya'chove atesumbi.
11Moisés tsa'caen susi Na'su Chigaja su:
—¿Majan tsu a'inga aya'fave antte? ¿Majan tsu tson fae'cco tsosinambive faesu ayafambive? ¿Majan tsu tson fae'cco atte'je'chove faesu binime? ¿Ñambi ti gi? 12Tsa'cansi junde jaja. Ña gi quei'ccu can'jemba quema afaen'jeña que ma'caen suya'chove.
13Moisésja ccase afapa su:
—Chigáne Na'su, faesu a'ima moejan.
14Tsa'caen susi Na'su Chigaja Moisésma iyicca'yepa su:
—¿An'biambi'a ti qui que quindya Aarón tsa levíta'suma? In'jan gi tise tsu ñotsse afaye atesu. Toya'caen tsu tiseja jiña quema cachuiye. Cachuipa tsu ñoa'me avujaya. 15Tisenga condaseja pa'cco ma'caen suya'choma. Ñajan tisei'ccu quei'ccu'qque gi can'jemba afaen'jeña. Toya'caen gi que'i ma'caen tsoña'chove conda'jeya. 16Queta qui ña afaqquia'caen Aarónga condaya. Toya'caen Aarónjan que su'choma tsu a'inga condaya. 17Va accuicco'choma angaja. Tsai'ccu qui osha'cho egave daqque'suve canjaen'faya.
Moisés toequi Egiptoni ja'cho
18Tsa'caen susi pañamba Moisésja tise quitsa ccashe'ye Jetro tsaoni jipa su:
—Toequi Egiptoni jaye gi in'jan ña antiandeccuma can'su. Atesuye gi in'jan tise'pa toya canse'chove.
Jetroja su:
—Ñotsse japa can'gaja.
19Nane Moisés toya Madián andeni can'jen'ni Na'su Chigaja su:
—Toequi jaja Egiptoni. Tayo tsu pa'fa quema fi'ttiye in'jan'chondeccu.
20Tsa'caen susi paña'chopa Moisésja tise pushe, toya'caen tise dushundeccuma boronga dyaiñamba toequi Egiptoni ja. Toya'caen Chiga accuicco'choma'qque isupa anga. 21Omboe Na'su Chigaja ccase Moisésma su:
—Egiptoni nepi'ta ñotsse in'jamba ña quenga canjaen'choma faraónga canjaenjan. Tsa'ma ña gi tise injama'choma ta'etsse tsoña cuintsu israendeccu somboye anttembe cañe. 22Tsonsi qui faraónga qquen suya: ‘Qquen tsu Na'su Chigaja su: Israendeccu tsu ña dutssi'ye coenza'can'fa. 23Tayo gi su: Antteja cuintsu ña dutssi'ye sombopa ñama iñajan'ga'faye. Tsa'ma tise'pa somboye anttembiya'da gi que dutssi'ye coenzama fi'ttiya.’
27Tsa'caen supa Egiptoni can'jen'cho Aarónga Chigaja su: “A'i menia japa Moisésma cachuija.” Tsa'caen susi Aarónjan Chiga can'jen'cho ccottacconi japa Moisésma cachuipa mochapa chigambian. 28Tsonsi Moisésja pa'cco Na'su Chiga tise afaya'chove manda'choma Aarónga condase. Toya'caen osha'chove Chiga canjaeñe manda'choma'qque condase. 29Tsa'caen condasepa fae'ngae Egiptoni japa israe'su coenzandeccuma boñamba 30Aarónjan pa'cco ma'caen Na'su Chiga Moisésnga su'choma condase. Toya'caen tsu osha'cho Chiga mandasi canjaen'choma a'inga canjaen'fa.
31Tsama pañamba aindeccuja ñotsse in'jan'fa. Na'su Chiga tise'pama injan'jemba tise'pa vana'jen'choma attesi puntssamba Chigama iñajan'fa.
Currently Selected:
Éxodo 4: con
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.