JOB 6
6
Job
1-2Si todas mis penas y desgracias
pudieran pesarse en una balanza,
3pesarían más que la arena del mar.#6.3 En este segundo discurso (6.1–7.21), Job vuelve a lamentarse amargamente de su situación (6.1-7).
Por eso he hablado con pasión.
4El Todopoderoso ha clavado en mí sus flechas#6.4 Cf. Job 16.12-13; Sal 38.2.
y el veneno de ellas me corre por el cuerpo.
Dios me ha llenado de terror con sus ataques.#6.4 Cf. Sal 88.16.
5¿Acaso rebuzna el asno, si tiene hierba?
¿O brama el toro, si tiene pasto?
6¿Quién come sin sal una cosa desabrida?
¿Qué gusto tiene una cosa sin sabor?#6.6 Cosa sin sabor: El sentido exacto de la expresión hebrea no es claro; se ha pensado en el jugo de una planta, en la clara del huevo o en el suero del queso.
7Pues lo que jamás quise comer
es ahora mi alimento.#6.7 El sentido de este v. es oscuro.
8¡Ojalá Dios me conceda lo que le pido;
ojalá me cumpla lo que deseo!
9¡Ojalá Dios se decida por fin
a aplastarme y acabar con mi vida!
10A pesar de la violencia del dolor,
eso sería un gran consuelo para mí,
pues siempre he respetado las leyes del Dios santo.
11Ya no me quedan fuerzas para resistir
ni razón alguna para seguir viviendo.
12No tengo la dureza de la roca
ni la consistencia del bronce.
13No puedo valerme por mí mismo
ni cuento con ningún apoyo.
14Al amigo que sufre se le ama,
aun cuando no haya sido fiel#6.14 Aun cuando no haya sido fiel: traducción probable. Otras posibles traducciones: aunque haya olvidado, o no sea que se olvide. al Todopoderoso.#6.14-20 En esta sección Job expresa la decepción que le han causado las palabras de sus amigos.
15Pero vosotros, mis amigos, me habéis fallado
como arroyos que se quedan secos.
16El agua baja turbia,
revuelta con el hielo y la nieve;
17pero pasa el deshielo y se secan los arroyos,
viene el calor y se acaba el agua.#6.17 En el Oriente próximo, muchos arroyos solo tienen agua en invierno.
18Hacen que las caravanas se desvíen de su camino,
y que avancen por el desierto y mueran.
19Las caravanas de Temá y de Sabá#6.19 De Temá y Sabá partían caravanas cargadas de sustancias aromáticas, muy apreciadas en otros países. Cf. Is 60.6.
buscan llenas de esperanza esos arroyos,
20pero al llegar se ven decepcionadas,
queda frustrada su esperanza.
21Así sois vosotros para mí:#6.21 Para mí: según versiones antiguas. Heb. no. Otra posible traducción: Así vosotros os habéis vuelto nada.
veis mi horrible situación, y sentís miedo.
22Pero yo no os he pedido nada:
ni que deis dinero por salvarme,
23ni que me libréis de un enemigo
o me rescatéis de manos de los bandidos.
24Dadme lecciones, y guardaré silencio:#6.24-30 Job insiste en su inocencia, declarando una vez más que la acusación de sus amigos es injusta.
mostradme el error que he cometido.
25Nadie puede rechazar un argumento correcto,
pero vosotros me habéis acusado sin razón.
26Me criticáis por mis palabras,
palabras locas que se lleva el viento.
27¡Capaces sois de jugaros la vida de un huérfano
y aun de vender a vuestro propio amigo!
28Miradme ahora cara a cara;
decidme si miento.
29Retirad lo dicho, no seáis injustos;
reconoced que tengo razón.
30¿Acaso creéis que soy un mentiroso
que no se da cuenta de lo que dice?
Currently Selected:
JOB 6: DHHE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Sociedad Bíblica de España