Marcos 5
5
Jun achi aj Gadara k'o puq'ab' jun itzel uxlab'ixel
(Mt. 8:28-34; Lc. 8:26-39)
1Xeb'opon k'u ch'aqa ya' pa ri luwar re Gadara. 2Echiri' xel lo ri Jesús chupa ri barco, na jampatana xo'lk'ul ruma jun achi elinaq lo chuxo'l taq muqub'al ke anima', yey wa' k'o puq'ab' jun itzelilaj uxlab'ixel.
3Wa' wa'chi jeqel pa kemuq wi ri anima' y na jinta chi k'ana junoq kach'ijow uximik, tob' ne ruk' karena. 4Ma lik uk'iyal laj xyut ri raqan y ruq'ab' ruk' taq ch'ich' y karena; pero rire kuraqara' upa, ku'an uk'aj che y na jinta k'o kach'ijow uchuq'ab'. 5Chipaq'ij chichaq'ab' xaqi kasutin chwi taq ri juyub' y chuxo'l taq muqub'al ke anima', kasik'inik y ku'an k'ax che rib' ruk' ab'aj.
6Ek'uchiri' chinimanaj xril pana ri Jesús, kak'alalik xqib' ruk' y xuxukub'a' rib' chwach. 7Y lik ko xch'awik, jewa' xub'i'ij:
—¿Su'chak ko'lmina ib' la wuk', Jesús lal Uk'ajol ri Dios k'o chila' chikaj? Kantz'onoj k'u che'la pa rub'i' ri Dios, minya la pa k'ax —xcha'.
8Xub'i'ij wa' ma ri Jesús xub'i'ij che: «At itzelilaj uxlab'ixel, chatelub'i che wa'chi» xcha'.
9Ek'u ri Jesús xutz'onoj che:
—¿Sa' rab'i'? —xcha che.
Rire xuk'ul uwach:
—Legión#5:9 “Legión”: Wa ch'a'tem ke'eloq “uk'iyal soldados”. Jun legión e k'o waqib' mil soldados che. Wara ke'elawi uk'iyal itzel uxlab'ixel. ri nub'i', ma lik oj k'i —xcha'. 10Yey ritzelilaj uxlab'ixel lik xukoj rib' chwach ri Jesús cha' na ketaq tub'i k'a naj che taq la' la luwar.
11Xa chiri' k'u ri' e k'o lo uk'iyal aq kewa' chwa ri juyub'. 12E taq k'u ri itzelilaj uxlab'ixel xkikoj kib' chwach ri Jesús y jewa' xkib'i'ij che:
—Chojtaqa b'i la kuk' la aq cha' kojok b'i kuk' —xecha'.
13Y ri Jesús xuya luwar chike. Xeb'el k'u b'i che rachi y xeb'ok b'i kuk' ri aq. Wa' wa aq laj e juna keb' mil. Ek'u la' konoje xe'kik'aqa b'i kib' chwi jun siwan, xeb'e'tzaq k'a chupa ri mar y chiri' xejiq' wi.
14Ek'u ri e chajinel ke ri aq, xeb'animajik. Y janipa ri xkilo xeb'ek che utzijoxik chupa ri tinamit y pa taq juyub'.
Xepe k'u ri winaq che rilik sa' ri x'ani' chiri'. 15Echiri' xek'un pa k'o wi ri Jesús, xkil rachi ri lik x'an k'ax che kuma ritzelilaj uxlab'ixel; e ri' tz'ulik, ukojom chi uq'u' y jusuk' chi runa'oj. Ruma wa', lik xkixi'ij kib'.
16Y ri xeb'ilow wa' xkitzijoj chike ri k'ak' xek'unik; xkitzijoj su'anik xeb'el b'i ritzelilaj uxlab'ixel che rachi y sa' ri xkik'ulumaj taq ri aq. 17Ewi ri winaq xkijeqo keb'elaj che ri Jesús cha' kel b'i chiri' pa taq ri kiluwar.
18Ek'uchiri', ri Jesús xok b'i chupa ri barco. Ek'u rachi eb'elinaq b'i ritzelilaj uxlab'ixel che, xelaj che ri Jesús cha' kuya luwar che katerej b'i chirij. 19No'j ri Jesús na xuya ta luwar che, jenewa' xub'i'ij che:
—Jat cha'wocho kuk' rawatz-achaq' y chatzijoj chike ronoje ri utz u'anom ri Dios awuk', ma e xuk'ut ri k'axna'b'al uk'u'x chawe —xcha che.
20Rachi xe'ek y xujeq utzijoxik pa ri tinamit re Decápolis#5:20 “Decápolis” e ke'elawi “lajuj tinamit”. ronoje ri utz x'an che ruma ri Jesús, y konoje ri tikawex lik kakam kanima' che wa'.
Rumi'al ri Jairo yey rixoq xuchap ruq'u' ri Jesús
(Mt. 9:18-26; Lc. 8:40-56)
21Echiri' xtzelej tanchi ri Jesús ch'aqa ya' chupa ri barco, uk'iyal tikawex xkimok rij y Rire xk'oji' chuchi' ri mar.
22Xk'un k'u lo jun achi Jairo rub'i', rire e jun chike ri e aj wach re ri sinagoga. Xew k'u xril uwach ri Jesús, xuk'aq rib' xe'raqan uq'ab'. 23Y lik xukoj rib' chwach, jewa' xub'i'ij che:
—Ri numi'al kajek'owik. Jo' ko la wuk', ke'ya'a ri q'ab' la puwi' cha' kakunutajik y jela' na kakam taj —xcha'.
24Xe'ek k'u ri Jesús ruk' rachi, yey uk'iyal winaq xeterej b'i chirij y lik kakipitz'ipa'.
25Chikixo'lib'al k'u ri' k'o jun ixoq lik yewa', e kab'lajuj lo junab' ri' na katani' ta ruyab'il re upa ik' che. 26Y lik utijom k'ax pakiq'ab' uk'iyal e aj kun, y uk'isom chi ne ronoje ri k'o ruk'; yey na jinta k'ana xutiqoj che, ma katajin ne unimitajik ri jujun q'ij.
27Echiri' xuta ri kakib'i'ij puwi ri Jesús, xumin b'i rib' chikixo'lib'al taq ri winaq. Xqib' k'u pana chirij ri Jesús y xuchap ruq'u', 28ma xuch'ob' pa ranima': «Tob' tane xew lu'q'u' kanchapo, ruk' ri' kinkunutajik.» 29Y na jampatana xtani' ruyab'il y lik xuna' chirib'il rib' xkunutaj che ri k'axlaj yab'il k'o wi.
30Ek'u ri Jesús echiri' xuna' chirib'il rib' k'o uchuq'ab' xelik, xeb'utzu' konoje ri winaq y xutz'onoj:
—¿China xchapaw ri nuq'u'? —xcha'.
31Rutijo'n xkib'i'ij che:
—Rilal kil la ri winaq kakipitz'ipa' la. ¿Su'chak k'u ri' katz'onoj la: “China xchapaw we'in”? —xecha che.
32Pero ri Jesús xtzu'n pa taq utzal che rilik china xchapaw re. 33Ek'u rixoq kab'irb'ot ruma xi'in ib', ma rire e eta'mayom sa' ri xuk'ulu. Xe'ek k'ut y xuxukub'a' rib' xe'raqan uq'ab' ri Jesús. Yey xutzijoj che Rire ronoje ruk'ulumam y sa' ri xu'an la joq'otaj.
34Ek'u ri Jesús xub'i'ij che:
—Ixoq, ruma ri kub'ulib'al k'u'x la wuk', xkunutaj la. Oj k'u la ri' chi utzil chomal, ma lal chi kunutajinaq che ri k'axk'olil la —xcha'.
35K'a kach'a't ne ri Jesús echiri' xek'un lo jujun achijab' e petinaq chirocho ri aj wach re ri sinagoga y xo'lkib'i'ij che:
—Ri mi'al la ya xkamik; na jinta chi kutiqoj kab'ayab'a' la ri tijonel —xecha che.
36Ek'u ri Jesús, echiri' xuta wa xo'lb'i'xoq, xub'i'ij che raj wach re ri sinagoga:
—Muxi'ij rib' k'u'x la, xew lik kub'ula k'u'x la wuk' —xcha che.
37Ri Jesús na xuya ta chi luwar che junoq katerej b'i chirij; xew xeb'uk'am b'i ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan ruchaq' ri Jacobo ruk'. 38Ek'uchiri' xopon chirocho raj wach re ri sinagoga, xeril ri winaq ketukukik, keb'oq'ik y ruk' sik' ketunanik. 39Ek'u ri Jesús xok b'i y xub'i'ij chike:
—¿Su'b'e lik kixtukukik y kixoq'ik? Ri ralko ali na kaminaq taj, xa kawarik —xcha chike.
40Yey xa xkitze'ej k'u ri xub'i'ij. Pero Rire xeb'eresaj lo konoje ri e k'o pa ja, xew xeb'ukoj b'i ruchu-uqaw ri ralko ali kuk' rutijo'n eteran b'i chirij. Xok k'u b'i pa telan wi ri ralko ali. 41Xuchap k'u ruq'ab' y jewa' xub'i'ij pa ri ch'a'tem arameo:
—¡Talita kumi! —xcha che. (Wa' e ke'elawi: “Ali chuuy, ¡Chatwa'lijoq!”)
42Y na jampatana ri ralko ali xwa'lijik y xb'inik. (Rali kab'lajuj rujunab'.) Y ri winaq lik xkixi'ij kib' che wa xkilo. 43Ek'u ri Jesús lik xpixab'an che cha' na jinta k'o kakitzijoj wi y xtaqan k'u che cha' kaya' uwa ri ralko ali.
Currently Selected:
Marcos 5: acrN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.