Santiago 2
2
Maka'an ri xa cojcha'w chiquixo'l ri ticawex
1Alak nu hermanos, ri cojom alak rubi' ri Kanimajawal Jesucristo, ri Jun lic nim uk'ij, lic na takal ta che alak xa cacha'w alak chiquixo'l ri ticawex. 2Ma we e la' molom ib alak chupa rubi' ri Cristo y coc bi junok chixo'l alak ucojom mapak'ab re oro y ucojom chomilaj uk'u' y coc c'u bi juna niba' ucojom uk'u' k'e'l c'ojtalic, 3yey we ralak e lic coc alak il che uc'ulic chi utz ri ucojom chomilaj uk'u' y cabi'ij alak che: «Choca la, tz'ula la wara»; no'j che ri niba' cabi'ij alak: «Chat-tac'ala ri'at chiri' o chat-tz'ula pulew»; 4¿na ruc' ta neba wa' cacha'w alak chiwach alak y cu'ana c'u alak aj k'atal tzij ruc' na'oj na jusuc' taj?
5Hermanos ri lic c'ax canna' alak, ta c'u alak wa': E ri niba'ib che ruwachulew ri echa'om lo ruma ri Dios cha' quebeyomar che ri cubulibal quic'u'x y cha' quec'oji' puk'ab Rire ma e ubi'tisim wa' chique ri c'ax quena'w re Rire. 6Pero ralak e c'akom bi alak quik'ij ri niba'ib. ¿Na e ta neba ri beyomab ri caqui'an c'ax che alak ma na caqui'an ta ri usuc' che alak? ¿Yey na e ta neba rique ri caquic'am bi alak pa k'atbal tzij? 7¿Na quech'a'tiben ta neba rique chirij ri chomilaj ubi' ri Kanimajawal, ri xcuxtax pawi' alak?#2:7 “Ri xcuxtax pawi' alak”: Wa' e que'elawi rique xquic'ul ri bautismo pa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo.
8Lic utz we pakatzij wi ca'an alak ruc'u'xibal ri takanic tz'ibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios, ri cubi'ij: «C'ax chana'a rawatz-achak' jela' pacha' ri c'ax cana' awib ri'at.»#Lv. 19:18 9No'j we xa cacha'w alak chiquixo'l ri ticawex, camacun alak yey ri Tzij Pixab re ri Dios cuk'at tzij pawi' alak ruma alak aj palajiy tzij. 10Ma we c'o junok cunimaj ronoje ri Tzij Pixab yey cajaljob c'u puwi xa juna tzij re ri Dios, ri' camacun chirij ronoje Rutzij Upixab ri Dios, ma wa' xa jun u'anom. 11Ma ri Dios e xbi'n re wa': «Matmacun chirij ri c'ulaniquil»#Éx. 20:14 y je tanchi wa' xubi'ij: «Matcamisanic.»#Éx. 20:13 Jec'ula', we junok na camacun ta chirij ri c'ulaniquil pero camisanel, ri' cape ri k'atbal tzij puwi' ruma xupalajij Rutzij Upixab ri Dios.
12Mic'ow c'u chic'u'x alak, copon na ri k'ij cak'at tzij pawi' alak e chirij Rutzij Upixab ri Dios, ri quesaw ke'oj puk'ab ri mac. Ruma c'u ri', chajij ib alak che ronoje ri cabi'ij alak y ca'an alak. 13Ma e junok na cuc'ut ta ri relej uc'u'x chique ri jujun chic, jec'ula' cu'an ri Dios che rire, na cuc'ut ta ri relej uc'u'x che echiri' cuk'at tzij puwi';#Mt. 6:14-15; 18:23-35 no'j ri jun cuc'ut ri relej uc'u'x chique ri jujun chic, ri' quel pan chi utz che ronoje chupa ruk'ijol ri k'atbal tzij.
Ri cubulibal kac'u'x ruc' ri Dios cak'alajin uwach ruc' ri caka'ano
14Alak nu hermanos, ¿sa' cutikoj che junok we cubi'ij lic c'o cubulibal uc'u'x yey na jinta c'utubal re wa'? ¿Curik nawi ri colobetajic xew ruma cubi'ij c'o cubulibal uc'u'x? 15Ma we e la' c'o juna hermano achi o ixok na jinta uk'u' re ujalbal yey c'ayew che curik ri cutij ri jujun k'ij, 16yey we c'o c'u junok che alak jewa' cubi'ij che: «Chawanibej co chi utzil chomal, chapisa awib chi utz y chatwo'k chi utz» cacha', pero na cuya ta c'u bi che janipa ri cajawax che, ¿sa' c'u cutikoj ri' ri xubi'ij bi che? 17Jec'uri'la' ri cubulibal c'u'xaj, we na jinta c'utubal re, na jinta cutikoj.#2:17 “Na jinta cutikoj”: Pa ri ch'a'tem griego cubi'ij “caminak”.
18Laj c'o junok jewa' cubi'ij: «Rilal c'o cubulibal c'u'x la ruc' ri Dios; ec'u ri'in e canc'ut ri utz can'ano. ¿Carik nawi la cak'alajisaj la chinuwach ri'in ri cubulibal c'u'x la we na jinta c'utubal re? ¡Na carik ta la! No'j ri'in utz cank'alajisaj ri cubulibal nuc'u'x chiwach la ruc' tak ri can'ano.» 19Rilal lic cacoj la xa jun ri Dios c'olic, yey wa' lic katzij. Pero wa' na e ta que'elok c'o cubulibal c'u'x la ruc' ri Dios, ma e tak ne ri itzel uxlabixel caquicojo xa jun ri Dios c'olic y ruc' xi'in ib quebirbot chwach. 20Masach na'oj la puwi'; cheta'maj la na jinta uchac ri cubulibal c'u'xaj we na jinta c'utubal re wa'. 21¿Sa' ri x'anaw jusuc' che ri kamam Abraham? ¿Na e ta neba ri cubulibal uc'u'x xuc'utu echiri' xucoj utzij ri Dios y xuya c'u ruc'ajol Isaac chwi ri altar? 22Ruma c'u wa', quil alak wa': Ri cubulibal uc'u'x ri Abraham e xk'alajinic echiri' xucoj utzij ri Dios. Jec'ula', ri cubulibal uc'u'x xtz'akat uwach ruc' tak ri xu'ano. 23Yey Ruch'a'tem ri Dios cuk'alajisaj wa' echiri' cubi'ij: «Ri Abraham lic xcubi' uc'u'x ruc' ri Dios y ruma c'u ri', x'ani' jusuc' che.»#Gn. 15:6 Y xbi'x c'u che: «Rire e ramigo ri Dios.»#Is. 41:8; 2 Cr. 20:7
24Lic c'u quil alak ri': Ri ticawex na cu'an ta jusuc' xew ruma cubi'ij c'o cubulibal uc'u'x ruc' ri Dios, ma ri lic chirajawaxic e cuc'ut wa' ruc' ri cu'ano. 25Ma ri Rahab, ri jun ixok na chom ta rubinic usilabic, x'an jusuc' che chwach ri Dios ruma xebuc'ul chirocho ri e c'ac'alenel e aj Israel etakom bi chupa la' la tinamit y ruma xebuto'o cha' quebec pa jun chic be.#2:25 Ri Rahab xeburewaj ri e c'ac'alenel e aj Israel ruma xcubi' uc'u'x ruc' ri Dios re Israel. Jos. 2:1-21
26Jun c'ambal na'oj puwi ri ximbi'ij e wa': E junok we na cuxlab ta chic, ri' caminak chic; jec'ula' ri' ri cubulibal c'u'xaj, we na jinta c'utubal re, e pacha' caminak chic.
Currently Selected:
Santiago 2: acrT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.