YouVersion Logo
Search Icon

Exodus 8

8
Žáby
1Hospodin řekl Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vztáhni ruku se svou holí nad řeky, nad kanály a nad jezera a vyveď žáby na egyptskou zemi. 2I vztáhl Áron ruku nad vody Egypta a vystoupily žáby#na rozdíl od ostatních veršů je zde (i u sloves a v Ž 78,45) použit sg. v kolektivním významu a pokryly egyptskou zemi. 3I kouzelníci učinili tak svým tajným uměním a vyvedli žáby na egyptskou zemi. 4Farao zavolal Mojžíše a Árona a řekl: Proste Hospodina,#[faraon poprvé v setkáních s Mojžíšem uznává Hospodina (::5,2)] aby mě a můj lid zbavil#h.: odstranil ode mě … žab. Pak propustím lid, aby obětovali Hospodinu. 5Mojžíš řekl faraonovi: Máš přede mnou výsadu určit,#[Význam h. fráze není zcela jistý; prav. to bylo součástí oficiální etikety.] na kdy mám za tebe, za tvé otroky a za tvůj lid prosit, aby byly žáby vyhlazeny od tebe a ze tvých paláců. Zůstanou jen v Nilu. 6Farao řekl: Na zítra. Mojžíš odpověděl: Stane se podle tvého slova, abys poznal, že není nikdo jako Hospodin, náš Bůh. 7Žáby se stáhnou#h.: budou odstraněny (v. 4p) od tebe, od tvých paláců, od tvých otroků a od tvého lidu, zůstanou jen v Nilu. 8Mojžíš s Áronem odešel od faraona a Mojžíš úpěnlivě volal k Hospodinu kvůli těm žábám, které na faraona uvedl. 9Hospodin učinil podle Mojžíšova slova a žáby z domů, z nádvoří a z polí vymřely. 10Vršili je na hromady a hromady, až celá země páchla. 11Když farao uviděl, že nastala úleva, zatvrdil#h.: učinil těžkým; 4,21v!; 8,28; 9,7.34; srv. 1S 6,6 své srdce a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.
Komáři
12I řekl Hospodin Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vztáhni svou hůl a udeř do prachu na zemi a stanou se z něj komáři po celé egyptské zemi. 13A učinili tak: Áron vztáhl ruku se svou holí a udeřil do prachu na zemi a na lidech i na dobytku se objevili komáři. Ze všeho prachu na zemi se stali komáři po celé egyptské zemi. 14I kouzelníci učinili tak svým tajným uměním, aby vyvedli komáry, ale nedokázali to. A komáři byli na lidech i na dobytku. 15Kouzelníci faraonovi řekli: To je prst Boží! Ale faraonovo srdce se posilnilo a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.
Obtížné mouchy
16I řekl Hospodin Mojžíšovi: Časně ráno se postav před faraona, když vychází k vodě, a řekni mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, ať mi slouží. 17Jestliže můj lid nepropustíš, hle, pošlu na tebe, na tvé otroky, na tvůj lid a do tvých paláců mouchy.#nejistý druh kousavého hmyzu (ovádi ?); vv. 18; Ž 78,45; 105,31; srv. Iz 7,18 Domy Egypťanů budou plné much, dokonce i ta půda, na níž jsou. 18V ten den oddělím území Gošen, na němž zůstává můj lid. Tam mouchy nebudou, abys poznal, že já jsem Hospodin uprostřed země. 19Učiním rozdíl#dle LXX, Vul, Pš, Tg (čteno dle slovesa ve v. 18 jako pelut – oddělení, namísto TM: pedut – vykoupení) mezi mým lidem a tvým lidem. Zítra#[první z oznámení Božího jednání na zítra!; srv. v. 25; 9,5.18; 10,4; Joz 3,5; Sd 20,28; 1S 9,16; 1S 28,19; 2Kr 7,1; 2Pa 20,16n nastane toto znamení. 20A Hospodin učinil tak. Obtížné#h.: Těžké (9,3.18.24); n.: Husté; [může vyjadřovat početnost i nepříjemnost] mouchy přitáhly do faraonova paláce a domu jeho otroků a na celou egyptskou zemi. Kvůli těm mouchám byla země zničena. 21Farao povolal Mojžíše a Árona a řekl: Jděte a obětujte svému Bohu zde v zemi. 22Mojžíš odpověděl: Tak jednat by nebylo správné,#[h. výraz nakón (obvykle: pevně stojící) se dnes často používá právě v tomto významu (“správně!”), který je v StS ojedinělý] protože budeme Hospodinu, našemu Bohu, obětovat to, co je Egypťanům ohavností;#h.: ohavnost Egypta; Gn 43,32; [obětovali by zvířata, která byla v Egyptě posvátná] jestliže budeme před jejich očima obětovat to, co je Egypťanům ohavností,#h.: ohavnost Egypta; Gn 43,32; [obětovali by zvířata, která byla v Egyptě posvátná] což nás neukamenují? 23Půjdeme#n.: Musíme jít třídenní cestou pustinou a budeme obětovat Hospodinu, našemu Bohu, tak, jak nám řekl.#dle LXX; TM: řekne / říká 24Farao tedy řekl: Já vás propustím, abyste v pustině obětovali Hospodinu, svému Bohu, jen nechoďte příliš daleko. Proste za mne. 25Mojžíš odpověděl: Když od tebe odejdu, budu prosit Hospodina a zítra mouchy od faraona, od jeho otroků a od jeho lidu odletí.#h.: se odvrátí; v. 7 Jen ať nás farao znovu nepodvede,#n.: si z nás znovu nevystřelí; Sd 16,15 aby nepropustil lid obětovat Hospodinu. 26Pak Mojžíš odešel od faraona a naléhavě prosil Hospodina. 27Hospodin pak učinil podle Mojžíšova slova a mouchy od faraona, od jeho otroků a od jeho lidu odletěly, nezůstala ani jedna. 28Ale farao i tentokrát zatvrdil své srdce a nepropustil lid.

Currently Selected:

Exodus 8: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in