YouVersion Logo
Search Icon

2 Samuel 8

8
Davidova vítězství
1Potom se stalo, že David pobil Pelištejce a pokořil je. David vzal od Pelištejců MetegAmmá.#[výraz může být vlastním jménem, ale dle 1Pa 18,1 může také označovat město Gat, klíčové pelištejské město, pojmenováním “uzdu (?tj. kontrolu) metropole”] 2Pobil i Moábce a odměřil je provazem, když je nechal lehnout na zem; odměřil dva provazy k usmrcení a celý provaz k zachování při životě. Moábci se stali Davidovými otroky a přinášeli dávky.#v. 6 3David pobil také Hadadezera, syna Rechóbova, krále Sóby,#[Sóba – malé aram. království blízko Damašku]; 10,6; 1Kr 11,23 když táhl obnovit svou moc#n.: svůj pomník; 18,18; 1S 15,12 u řeky Eufratu.#dle Q 4David mu#h.: od něj zajal tisíc sedm set jezdců a dvacet tisíc pěšáků. David ochromil všechny koně k vozům a ponechal mu#h.: od něj koně jen ke stu vozům. 5Aramejci z Damašku přitáhli Hadadezerovi, králi Sóby, na pomoc, ale David pobil z Aramejců dvacet dva tisíc mužů. 6Pak David umístil mezi Aramejce z Damašku#n.: do aramejského Damašku posádku; Aramejci se stali Davidovými otroky a přinášeli dávky. Hospodin pomáhal Davidovi,#h.: zachraňoval Davida (tj. dával vítězství [srv. záchrana ve významu: vítězství /1S 11,13; 2S 19,3/]); 1S 17,47; 1S 25,26; Sd 7,2 kamkoli šel. 7David vzal zlaté štíty,#n.: toulce (pouzdro na luk); Jr 51,11 které patřily Hadadezerovým otrokům,#n.: měli H. otroci a přinesl je do Jeruzaléma. 8Z Betachu a Berótaje, Hadadezerových měst, vzal král David velké množství bronzu.
9Když se Toí, král Chamátu,#[jiný aramejský stát 180 km na sever od Damašku]; 2Kr 17,24; 2Pa 8,4; Iz 10,9; Ez 47,16 doslechl, že David pobil celé Hadadezerovo vojsko, 10poslal Toí svého syna Jórama ke králi Davidovi, aby se ho zeptal, jak se mu#n.: ho pozdravil; h.: se zeptal na jeho pokoj; 1S 25,5 daří, a poblahopřál#h.: požehnal; 1Kr 1,47 mu, že bojoval proti Hadadezerovi a zabil ho.#n : k vítězství nad Hadadezerem Toí totiž vedl války s Hadadezerem. Jóram s sebou#h.: ve své ruce; 1S 9,8 přinesl stříbrné,#h.: + předměty zlaté#h.: + předměty a bronzové předměty. 11Také ty král David zasvětil Hospodinu spolu se stříbrem a zlatem, které zasvětil od všech národů, jež si podmanil: 12od Aramejců,#var: Edómců Moábců, synů Amónových, od Pelištejců, Amálekovců a z kořisti Hadadezera, syna Rechóbova, krále Sóby. 13David si učinil jméno,#tj. se proslavil; 7,9!.23.26; 1S 18,30; Jr 32,20 když se vrátil#n.: vracel ze svého boje#h.: pobití; 1,1; 1S 17,57; 18,6; 2Pa 25,14 proti Aramejcům#var: Edómcům v Solném údolí;#h.: Gemelach; [asi oblast bezprostředně na jih od Mrtvého moře]; srv. 1Pa 18,13; Ž 60,2 bylo jich osmnáct tisíc.#[stavba věty poskytuje též možnost překladu: vrátil z pobití (srv. Gn 14,17) osmnácti tisíců Aramejců v Solném údolí; ] 14Umístil v Edómu posádku, umístil posádku v celém Edómu a všichni Edómci se stali Davidovými otroky. Hospodin pomáhal Davidovi, kamkoli šel.
15David kraloval nad celým Izraelem. David vykonával právo#1Kr 3,28; Jr 9,23; 23,5!; n.: jednal podle práva; Př 21,3.7 a spravedlnost nad celým svým lidem. 16Jóab, syn Serújin, byl nad armádou, Jóšafat, syn Achílúdův, byl kancléřem.#v h. od slovesa “pamatovat / připomínat”; 20,24; 1Kr 4,3; n : mluvčí (, který odpovídal za královský archiv) 17Sádok, syn Achítúbův, a Achímelek,#V 1S 22,20; 23,6 a 30,7 je naopak jmenován Ebjátar jako syn Achímeleka. Zdá se, že zde (a opakováno v 1Pa 24,3.6.31) došlo k přehození jmen, protože jako kolega velekněz (z rodu Ítamarova, přes Élího – 1Kr 2,27) je všude v StS kromě 1Pa 18,16 vedle Sádoka (z rodu Eleazarova) jmenován Ebjátar (2S 15,29; 17,15; 19,12; 20,25; 1Kr 2,35; 4,4; 1Pa 15,11) syn Ebjátarův, byli kněžími; Serajáš byl písařem. 18Benajáš, syn Jójadův, byl nad#dle Tg; TM: a; srv. 20,23; 1Pa 18,17 Keretejci a Peletejci. Davidovi synové byli kněžími.#dle TM; ovšem 1Pa 18,17: královskými poradci

Currently Selected:

2 Samuel 8: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in