2 Samuel 16
16
Síba obviňuje Mefíbóšeta
1Když David přešel kousek za vrchol, hle, šel mu vstříc Síba, služebník#1,15p Mefíbóšetův, s osedlaným oslím spřežením a na něm bylo dvě stě chlebů, sto sušených hroznů,#1S 25,18; n.: hrozinkových koláčů sto plodů letního ovoce#Am 8,1.2; n : zralých / čerstvých fíků; Jr 40,10; Abk 3,17 a měch vína. 2Král se zeptal Síby: Na co to máš? Síba odpověděl: Osli jsou na jízdu pro královský dům, chléb#K: k chlebu a letní ovoce, aby mohli služebníci pojíst, a víno, aby se mohli napít unavení v pustině. 3Král se dále zeptal: A kde je syn tvého pána? Síba králi odpověděl: Právě pobývá v Jeruzalémě. Řekl si totiž: Dnes mi dům izraelský vrátí království mého otce. 4Král řekl Síbovi: Hle, tvé je všechno, co patřilo Mefíbóšetovi. Síba odpověděl: Klaním se. Kéž naleznu milost ve tvých očích, můj pane a králi.
Šímeí proklíná Davida
5Když přišel král David k Bachurímu,#3,16; 17,18; 19,17; [na vých. svazích Olivetské hory] právě odtamtud vycházel muž z čeledi#[čeledi Matrí, 1S 10,21] domu Saulova jménem Šimeí, syn Gérův. Šel a přitom pronášel kletby. 6Házel kameny na Davida a na všechny otroky krále Davida, ačkoliv všechen lid#n : celé vojsko; srv. 15,18 a všichni hrdinové byli po jeho pravici i levici. 7Při proklínání Šimeí volal toto: Táhni, táhni, krvelačný ničemníku.#h.: muži krve a muži ničemný; srv. 20,1; Dt 13,14; Př 16,27; 1S 2,12 8Hospodin ti odplatil#1S 26,23; Pl 3,64; Př 24,12; n.: proti tobě obrátil; srv. Iz 1,25 za všechnu krev#[může se týkat událostí v kp. 21] domu Saulova, na jehož místě kraluješ. Hospodin dal království do ruky tvého syna Abšalóma. Zde jsi ve svém trápení,#h.: zlu; Jon 4,6 protože jsi krvelačný člověk. 9Abíšaj, syn Serújin, řekl králi: Proč by měl tento mrtvý pes#9,8; 2Kr 8,13; [vyjádření naprostého opovržení] proklínat mého pána a krále? Půjdu a srazím mu hlavu. 10Král odpověděl: Co je vám do mě,#h.: Co mně a vám, tj. mám já a vy (společného)?; n : Nepleťte se do toho! / Co se staráte?; 19,23; Sd 11,12; Mt 8,29 synové Serújini? On proklíná, protože mu Hospodin řekl: Proklínej Davida, a kdo se může ptát: Proč to děláš? 11David řekl Abíšajovi a všem svým otrokům: Vždyť i můj syn, který vzešel z mého nitra, usiluje o můj život. Čím spíše tento Benjamínec. Nechte ho být, ať proklíná, když mu to řekl Hospodin. 12Snad Hospodin pohlédne na mé soužení#K: mou vinu, tj. trest (1S 28,10); Q: na mé oči, tj. slzy; [h. výrazy jsou velmi podobné a kontext umožňuje různé porozumění; StS chápe jako součást vazby – srv. 1S 1,11; Pl 1,9; Neh 9,9] a odplatí#h.: navrátí; 22,21!; 1S 26,23 mi za jeho dnešní#1S 9,9!; h.: tohoto dne kletbu. 13David se svými muži šel dále svou cestou, zatímco Šimeí šel podél něj#n.: naproti němu po svahu hory, stále proklínal a házel po něm#h.: proti němu; srv. v. 6 kameny a hlínu.#h.: prach; Gn 26,15; Lv 17,13 14Král a všechen lid, který byl s ním, přišel vyčerpaný k Jordánu#[h. evokuje nějaké místo určení, aniž ho konkrétně uvádí – ze 17,22 lze odvodit Jordán (tak přidávají některé rkpp. LXX)] a tam si oddechli.#h.: sg.; n.: nabrali dech; Ex 23,12; 31,17!; (slso má stejný kořen jako duše – nfš)
Chúšaj a Achítofel
15Abšalóm i všechen lid, všichni Izraelci, přišli do Jeruzaléma; také Achítofel byl s ním. 16Stalo se, že když Davidův přítel Chúšaj Arkijský přišel k Abšalómovi, řekl Chúšaj Abšalómovi: Ať žije král, ať žije král! 17Abšalóm se zeptal Chúšaje: To je oddanost tvému příteli? Proč jsi nešel se svým přítelem? 18Chúšaj Abšalómovi odpověděl: Nikoli. Koho vyvolil Hospodin a tento lid, všichni Izraelci, s tím budu,#K: nebudu s ním zůstanu. 19Komu jinému bych#n.: A za druhé, komu bych měl sloužit? Cožpak ne jeho#h.: před …; [vazba slsa ‘abd – sloužit s předl. lifné je neobvyklá; snad vyjadřuje přehnanou úctu anebo je předložka použita z vazby: stát před někým, tj. sloužit (1S 16,21n atd. )] synu? Jako jsem sloužil tvému#h.: před …; [vazba slsa ‘abd – sloužit s předl. lifné je neobvyklá; snad vyjadřuje přehnanou úctu anebo je předložka použita z vazby: stát před někým, tj. sloužit (1S 16,21n atd. )] otci, tak budu sloužit tobě.#h.: před …; [vazba slsa ‘abd – sloužit s předl. lifné je neobvyklá; snad vyjadřuje přehnanou úctu anebo je předložka použita z vazby: stát před někým, tj. sloužit (1S 16,21n atd. )]
20Abšalóm řekl Achítofelovi: Poraďte#h.: Dejte si radu se, co máme dělat. 21Achítofel Abšalómovi odpověděl: Vejdi ke konkubínám svého otce, které ponechal, aby pečovaly o dům.#n.: palác; 15,16 Když celý Izrael uslyší, že ses znelíbil#n.: zošklivil / úplně rozešel se …; 10,6 svému otci, posilní se ruce všech, kteří jsou s tebou. 22Postavili Abšalómovi na střeše stan a Abšalóm vešel před očima#[výraz nárokování si trůnu (srv. 3,7; 1Kr 2,22), největší možná neodvolatelná urážka otce a zároveň naplnění Nátanova proroctví – 12,11] celého Izraele ke konkubínám svého otce. 23Rada, kterou dal Achítofel,#h.: Achítofelova rada, kterou poradil bývala v oněch dnech, jako když se někdo#dle Q; K je nesrozumitelné: kk doptává na Boží slovo. Tak byla vážena každá Achítofelova rada jak Davidem, tak i Abšalómem.
Currently Selected:
2 Samuel 16: CSP
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.