YouVersion Logo
Search Icon

1 Královská 20

20
Achab a Benhadad
1Aramejský král Benhadad#[je možné, ale neprav., že je to tentýž, který bojoval proti Baešovi (15,18nn); snad Benhadad II., syn či vnuk Benhadada I., který vládl 900–895 př. Kr.]; 2Kr 6,24; 8,7 shromáždil všechno své vojsko; bylo s ním třicet dva králů,#[králů městských států (srv. Iz 10,9) či kmenových náčelníků] koně i vozba. Vytáhl, oblehl Samaří a bojoval proti němu. 2Poslal do města k izraelskému králi Achabovi posly 3a řekl mu: Toto praví Benhadad: Mně patří tvé stříbro a tvé zlato, mně patří tvé ženy a tvoji nejlepší synové. 4Izraelský král odpověděl: Jak jsi řekl, můj pane a králi, tobě patřím já i všechno, co mám. 5Poslové se vrátili a řekli: Toto praví Benhadad: Poslal jsem k tobě se slovy: Dej mi své stříbro a své zlato, své ženy i své syny. 6Ale zítra touto dobou k tobě pošlu své otroky a prohledají tvůj dům i domy tvých otroků a všechno, co je vzácné tvým#var.: jejich očím, vezmou s sebou a poberou.
7Izraelský král zavolal všechny starší země a řekl: Rozvažte a pohleďte, že tento muž usiluje o zlo. Vždyť ke mně poslal pro mé ženy a mé syny, pro mé stříbro a pro mé zlato a neodepřel jsem mu. 8Všichni starší a všechen lid mu řekli: Neposlouchej ho a nepodvoluj se. 9Nato řekl Benhadadovým poslům: Řekněte mému pánu a králi: Všechno, co jsi vzkázal svému otroku poprvé, udělám, ale tuto věc učinit nemohu. Poslové odešli a takto odpověděli. 10Benhadad mu vzkázal: Tak mi učiní bohové, a ještě přidají, jestliže bude dost prachu ze Samaří na hrst pro všechen lid, který jde v mých stopách. 11Izraelský král odpověděl: Řekněte mu: Ať se ten, kdo se opásává mečem, nechlubí jako ten, kdo si ho odepíná.#tj. ať ten, kdo se chystá do bitvy, nemluví jako ten, kdo se vrátil z bitvy (srv. české: Neříkej hop, dokud nepřeskočíš)
12I stalo se, když uslyšel tuto zprávu -- popíjel právě s králi#h.: on a králové ve stanech#[jelikož h. výraz : sukkót – stany splývá s místním jménem, možno též – méně prav. (srv. 2S 11,11) – překládat]: v Sukótu (7,46) -- že řekl svým otrokům: Připravte se k útoku.#(může též znamenat idiomaticky) n.: Zaútočte A připravili se k útoku na město.
13A hle, nějaký prorok přistoupil k izraelskému králi Achabovi a řekl: Toto praví Hospodin: Vidíš celý ten velký dav? Hle, vydám ho dnes do tvé ruky a poznáš, že já jsem Hospodin. 14Achab se zeptal: Skrze koho? Odpověděl: Toto praví Hospodin: Skrze služebníky#18,43!; 2Kr 4,12 velitelů provincií. Zeptal se: Kdo rozpoutá boj? Odpověděl: Ty. 15Nato spočítal služebníky velitelů provincií a bylo jich dvě stě třicet dva. Po nich spočítal všechen lid. Všech synů Izraele bylo sedm tisíc. 16Vytáhli za poledne, zatímco se Benhadad s třiceti dvěma králi, které měl na pomoc, ve stanech opíjeli. 17Služebníci velitelů provincií vytáhli první. Benhadadovi vzkázali#dle LXX; TM: Benhadad poslal a oznámili:#TM: + mu Ze Samaří vytáhli nějací muži. 18Řekl: Jestliže vytáhli v pokoji, chyťte je živé, jestliže vytáhli k boji, živé je chyťte. 19Z města vytáhli tito: Služebníci velitelů provincií a za nimi vojsko. 20Muž pobíjel muže, Aramejci utíkali a Izraelci je pronásledovali. Aramejský král Benhadad se zachránil na koni s dalšími jezdci. 21Izraelský král vyrazil, pobíjel koně i vozbu a způsobil Aramejcům velikou porážku.
22Potom přistoupil k izraelskému králi prorok a řekl mu: Jdi, vzchop se, zjisti a podívej se, co bys měl udělat, protože na přelomu roku proti tobě aramejský král vytáhne opět.
23Otroci aramejského krále mu řekli: Jejich Bůh je Bohem hor, proto nás přemohli. Když však s nimi budeme bojovat na rovině, přemůžeme je. 24Udělej tuto věc: Odstraň krále z jejich místa a ustanov místo nich místodržitele.#[lze tomu rozumět tak, že místo kmenových vůdců (králů) dosazuje profesionální vojenské velitele (generály)] 25Připrav si vojsko, jako bylo vojsko, které ti padlo,#n.: od tebe sběhlo koně za koně, vozy za vozy, a budeme s nimi bojovat na rovině a přemůžeme je. Uposlechl je a udělal to.
26Na přelomu roku se stalo, že Benhadad spočítal Aramejce a vytáhl k Afeku#1S 4,1; 29,1; [několik km jižně od Galilejského jezera, bitva se tedy odehrála v údolí Jordánu] do boje s Izraelem. 27Synové Izraele se zformovali, zásobili a vytáhli proti nim. Synové Izraele se utábořili naproti nim jako dvě kozí stádečka, zatímco Aramejci naplnili zemi. 28Potom přistoupil muž Boží a řekl izraelskému králi: Toto praví Hospodin: Protože Aramejci řekli: Hospodin je Bohem hor a ne Bohem údolí, vydám celé toto velké množství do tvé ruky a poznáte, že já jsem Hospodin. 29Jedni tábořili proti druhým sedm dní. Sedmého dne se stalo, že bitva začala#h.: přistoupila a synové Izraele pobíjeli Aramejce, sto tisíc pěšáků v jednom dni. 30Zbývající utíkali do Afeku, dovnitř#srv. Jr 21,4; Ez 22,19; n.: a vešli do města. Avšak hradby spadly na zbývajících dvacet sedm tisíc mužů.#h.: dvacet sedm tisíc muže, ty zbývající Benhadad utekl a vešel do města, do nejzazšího#n.: zadního pokoje.#h.: pokoje v pokoji; srv. Př 20,27.30
31Jeho otroci mu řekli: Hle, slyšeli jsme, že králové domu izraelského jsou milosrdní#n.: laskaví; Př 11,17; 31,26 králové. Vložme na svá bedra žíněná roucha#Neh 9,1; Jon 3,5; [symbolické jednání zármutku či pokání, zde asi představující poddanost (srovnatelné v dnešní době s vyvěšením bílé vlajky)] a na hlavy provazy a vyjděme#n : poddejme se … k izraelskému králi. Snad nechá tvou duši při životě. 32Nato přepásali svá bedra žíněnými rouchy a na hlavy dali provazy. Tak šli k izraelskému králi a řekli mu: Tvůj otrok Benhadad řekl: Prosím, zůstane má duše naživu. Zeptal se: Žije ještě? Je mým bratrem. 33Ti muži to vzali jako znamení, rychle ho vzali za slovo a řekli: Ano, Benhadad je tvým bratrem. Řekl: Jděte a přiveďte ho. Benhadad k němu vyšel a on ho vzal na vůz. 34Řekl#tj. Benhadad mu: Města,#[? RámotGilead (22,3) a další] která vzal můj otec od tvého otce,#[snad myšlen Baeša (ve smyslu předek) – srv. 15,20] ti vrátím, a ty si můžeš udělat tržní ulice#[to byla nabídka výsady výnosného zahraničního obchodu, která byla obvykle bedlivě střeženým místním monopolem] v Damašku, tak jako si je udělal můj otec v Samaří. Achab nato: S takovou smlouvou tě propustím. Uzavřel s ním smlouvu a propustil ho.
35Tehdy nějaký muž z prorockých žáků#h. výraz syn je zde použit ve významu člena skupiny (srv. Neh 7,6) [jakéhosi bratrstva, která vznikala v době obecné lhostejnosti a duchovního odpadlictví (za Elijáše a Elíši)]; srv. 2Kr 2,3nn; 4,1; 5,22; 6,1; 9,1 řekl svému druhovi podle Hospodinova slova: Udeř#srv. Jr 20,2; 1S 17,49; 2S 3,27; n.: Zbij (Př 23,35; Jr 37,15) / Napadni mě (Dt 25,3) mě. Ale on ho nechtěl udeřit. 36Řekl mu: Protože jsi neuposlechl Hospodina, hle, půjdeš ode mě, zabije tě lev. Šel od něj, dopadl ho lev a zabil ho. 37Potkal jiného muže a řekl: Udeř mě. Ten muž ho silně udeřil a zranil. 38Nato prorok šel a postavil se králi do cesty -- s obvazem na očích se učinil nepoznatelným. 39I stalo se, když král procházel okolo, že úpěnlivě volal na krále: Tvůj otrok vytáhl do boje, a hle, kdosi zabočil, přivedl ke mně muže a řekl: Střež tohoto muže. Jestliže se ztratí, bude tvá duše místo jeho duše,#tj. dáš svůj život za jeho; srv. Joz 2,14 nebo odvážíš talent#[asi 30 kg]; 2Kr 5,5 stříbra. 40I stalo se, když tvůj otrok dělal cosi tu a tam, že zmizel. Izraelský král mu řekl: Tím jsi nad sebou sám vynesl rozsudek.#h.: To je tvůj soud, ty jsi rozhodl; srv. Dt 17,9; Jr 4,12; 2S 12,1–7 41Sundal si rychle obvaz z očí a izraelský král poznal,#h.: + ho že je jedním z proroků. 42Pak mu řekl: Toto praví Hospodin: Protože jsi#h.: + z (své) ruky, tj. od sebe (srv. 11,34) propustil muže, kterého jsem zasvětil zkáze, stane se, že tvá duše bude namísto jeho duše a tvůj lid místo jeho lidu. 43Izraelský král jel do svého domu roztrpčený a nazlobený a přijel do Samaří.

Currently Selected:

1 Královská 20: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy