Mc 12
12
Jesús daloqotenaĝanalo jogaa'me jo'ne qoyen neteleta ga'me nanaĝanaqa'
(Mt 21.33-46; Lc 20.9-19)
1Chane'eja Jesús ja nayaloĝoden da'me 'yaĝatema gaa'me laloqotenaĝanaĝaiqui', enaac: “'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne ya'uo jaga'me noqop'adit, qama'le yaañi ga'me uva lichidijat; ya'uo ga'me uva li'i 'netaĝaiqui da'me qoye'et, nataq'aen queda'me 'noĝojeguem joga'me emec jo'ne qayaje'mec qaedi netaue ga'me vitaĝaic. Yem qama'le yauo'oe gaa'me jiyaĝa'u jo'ne neteleta ga'me 'lonatac da'me cha'li ca'e, dajoyi ga'me qaya'ague. 2Ca'li yovita ga'me laloqo' da'me qonaqat jaga'me jala, qama'le yamaĝalo ga'me lalemaĝajet jogaa'me onataĝanaĝayaqa, qaedi qoyanem ga'me lae ga'me jalayaĝac jaga'me uva. 3Qalaĝaja jogaa'me onataĝanaĝayaqa ca'li yauata qama'le ye'uaĝa'n, nataq'aen qaya'te qoyanem da'me 'viyelaq. 4Chane'eja ñe'me loĝot ga'me uva lichidijat yitaĝa uoja'e ga'me yamaq jo'ne lalemaĝajet, qalaĝaja nach'edi da'me qo'yetec qoye'uaĝañgui ga'me laqaic nataq'aen queda'me qoye'uetac. 5Yitaĝa uoja'e ga'me yamaq jo'ne lalemaĝajet, qalaĝaja nach'edi da'me qoyalat. Yem qama'le yitaĝa uoja'ae gaa'me yama' jo'ne qayoĝode': nach'edi uo'oe gaa'me qoye'uaĝa'n, nataq'aen uo'oe gaa'me yataqachiñe qoyala't.
6“Maliaĝa 'uo ga'me noque'tac jo'ne onolec, jo'ne mach'e lec'oĝot, jo'ne yataqata yauotec. Ua'edi yaqanatet da'me yamaq joñe'me, qa'a da'me lelnataĝac eetojo': «Ja joqoleguet da'me qouatec'a qomle ñe'me mach'e yataqachiñe yalec.» 7Qalaĝaja ca'li yauata gaa'me onataĝanaĝayaqa qama'le enapega'ajalo: «Nach'ena jenjo' jo'ne yaconeguet qomle da'me neuoyaĝac; 'noota da'me jalataq nayi qaedi ga'me te'me loĝot male qo'mi ua'ajopa qomle.» 8Chane'eja ca'li yauata qama'le necodidiye da'me yala't, qama'le qoyen p'aye ga'me nanaĝanaqa' ca'li yeleu.
9“Chane'eja, ¿jach'e ga'me auepíchitapega da'me ya'uo qomle ñe'me ladipa ga'me nanaĝanaqa'? Ami ja'aĝatema queda'me naequena qama'le yala't gaa'me e'n yelodelegue ga'me lanaĝanaqa', nataq'aen ga'me uva lichidijat yanema gaa'me jiyaĝa'u laqaya'. 10Anetoviñetac ga'me jo'ne joote qoyediñe joca'li jo'ne enaac:
«Ga'me qa' jo'ne 'yota'n jogaa'me onataĝanaĝayaqa,
Male taue da'me neleguemaĝata ga'me qa' 'me t'añiyapeguet ga'me emec.
11Naq'aeta da'me dojo' ya'uo ñe'me Jaliaĝanec;
nataq'aen da'me jo'ne jauanaĝa
qama'le jalcote da'me qadoqoch'em.»”
12Chane'eja jetaque yecoñe't joca'li ñe'me Jesús, qa'a yayate'n queda'me e'n tachiguilo ga'me laloqotenaĝanaĝaiqui. Qalaĝaja qaya'te 'yetedec ca'li, dite da'me queda'e qama'le eque', qa'a t'oidapega ga'me jiyaĝadipi.
Qoyenatec joñe'me Jesús da'me nejetenaguec ñe'me lejaliaĝane'j ga'me Roma laje'pi
(Mt 22.15-22; Lc 20.20-26)
13Qama'le uo'oe gaa'me fariseopi jo'ne yec'adeta ñe'me Jesús, nataq'aen jogaa'me lauegaqataqa ñe'me Herodes, jo'ne qoyamaĝata ñe'me qaedi qoyachiyoĝotaye da'me nenaĝategue ga'me jo'ne qoyen uajoilegue. 14Jogaa'me yec'adeta qama'le dojedapegue':
—Paĝaguenataĝanaĝaic, jayatenaq queda'me anenaĝategue ga'me jo'ne eja, nataq'aen ja anajetoue da'me ta'le oquegue ga'me jo'ne nenaĝatedapeguegue ga'me jiyaĝadipi, qa'a ja anenaĝategue gamachaqaega qaedi ch'e am qoyiyamaĝaden. Am yataqata auapaĝaguenataĝanec da'me jo'ne eja ladic joñe'me Dios. Jega: ¿qo'li chimaqachiñe jodamaĝa jejetenaq joñe'me lejaliaĝane'j ga'me Roma laje'pi, uotaĝa ja naq'aeta; jejetenaq, uotaĝa ja jejetenaq?
15Qalaĝaja Jesús yateton da'me ch'e yatenate't joñe'me qama'le enaac:
—¿Toqoch'e jayem anapogoqochi? Yaĝa, cha'li jayem aualoĝoñiya jaga'me anaicauai jo'ne denario, qaedi jec'aten.
16Chane'eja qoyeda'a joñe'me Jesús, qama'le enaac:
—¿Jach'e ga'me latajoĝoc lequi'i jo'ne ualegue janjo'? Nataq'aen, ¿jach'e ga'me lenaĝat jenjo' qoyediñe?
Jogaa'me 'yadeteguet:
—Mach'e lequi'i ñe'me lejaliaĝane'j ga'me Roma laje'pi, nataq'aen mach'e lenaĝat jenjo'.
17Qama'le Jesús enaac:
—Chane'eja chimaqachiñe da'me auañem ga'me jo'ne mach'e loĝot ñe'me lejaliaĝane'j gaa'me Roma laje', nataq'aen auañem ñe'me Dios ga'me mach'e loĝot.
Qama'le jalcote da'me yoqochetem da'me 'laqatac joñe'me.
Qoyenatec ñe'me Jesús da'me 'niyelaĝadijeguem gaa'me jo'ne joote yele'u
(Mt 22.23-33; Lc 20.27-40)
18Chane'eja uo'oe gaa'me yec'adeta ñe'me Jesús jo'ne saduceopi, naajo' jiyaĝa'u eetedapega ja 'niyelaĝadijeguem gaa'me jo'ne joote yele'u. Qo'che' nataĝadelegue ca'li da'me dojo':
19—Paĝaguenataĝanaĝaic, Moisés qo'mi yepotanouelo da'me lediijec jo'ne eetac: «Qom 'uo ga'me jiyaĝaua jo'ne 'uo jaga'me loua qama'te ch'e yeleu da'me qaya'te c'oĝot, qama'le ñe'me lanoqolec di'me yeleu en loua jaga'me p'ai, qaedi yauo'oe lec'oqo'te di'me laqaya jo'ne yeleu.»
20“Chane'eja naq'aeta ca'li uo'oe gaa'me naqaya' jo'ne siete, qama'le 'uaechiñe jiyaĝaua en loua ca'li, qalaĝaja qaya'te c'oĝot ca'li yeleu. 21Chane'eja ga'me p'ateguet laqaya nach'e ena'am en loua ca'li jaga'me p'ai, qalaĝaja nach'e ena'am yeleu qaya'te c'oĝot. Nach'e ena'am ga'me jiyaĝaua laqaya jo'ne en loua, 22chayovida'a nimichidijeguem gaa'me siete naqaya' da'me qaya'te lec'oĝot. Ua'edi qauaye yeleu jadi'me yauo. 23Chane'eja naq'aeta da'me dojo', jega: ¿jach'e ga'me eeta da'me dojo' qom 'niyelaĝadijeguem gaa'me joote yele'u? Qama'le ¿jach'e jogamaĝa en loua qomle queda'me joote 'uonegueta gaa'me siete jo'ne mach'e naqaya'?”
24Jesús 'yategueta jogaa'me:
—Da'me ami yataqachiñe adejomiyac, qa'a ja yataqachiñe auatetoñi' daa'me 'uaediñe nedii's, nataq'aen ja auatetoñi da'me lañoqotaĝanaĝac ñe'me Dios. 25Qom 'niyelaĝadijeguem gaa'me joote yele'u, joga'me jiyaĝadipi nataq'aen jaga'me yauodipi ja yitaĝa 'uo ga'me 'nonáĝac, nach'e ena'ama gaa'me piyem laje' jo'ne neda'ague di'me piyem. 26Qama'le da'me dojo' jo'ne 'niyelaĝadijeguem jogaa'me joote yele'u: ¿jeele ja auec'achiñe da'me jo'ne Moisés yediñe ca'li, da'me 'yaĝatetac jaga'me epaq jo'ne edañgui? Dios dojapegue' ñe'me Moisés:
“Mach'e jayem Nedios ñe'me Abraham,
nataq'aen jayem Nedios ñe'me Isaac,
nataq'aen jayem Nedios ñe'me Jacob.”
27Nataq'aen, ñe'me ja Nedios gaa'me jo'ne yele'u, chane'eja naajo' jo'ne yele'u mañaĝa qama'te maliaĝa nec'aletedaye. ¡Ami yataqachiñe adejomiyac!
Da'me Dios lamaĝajoĝonaĝac jo'ne yataqachiñe p'ajaye
(Mt 22.34-40)
28Qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne judiopi napaĝaguenoqo't jo'ne domachitapegalo da'me necotetapega't. Mane'e da'me yayaten queda'me onaĝaic da'me 'lataĝac ñe'me Jesús, qama'le yec'ata joñe'me da'me yenat:
—¿Jach'e ga'me p'ajaye daa'me Dios lamaĝajoĝonaĝaco?
29Jesús 'yateguet joñe'me:
—Da'me p'ajaye Dios lamaĝajoĝonaĝac enaac:
“Anaquiaĝañiya da'me dojo', ami Israel laje'pi:
¡Ñe'me Jaliaĝanec mach'e Qanedios,
nach'eñeta Jaliaĝanec!
30Adoqopita ñe'me Jaliaĝanec 'me Anedios,
auemata na'me adauel,
nataq'aen auemata na'me adepaqal,
nataq'aen auemata da'me adelnataĝac,
nataq'aen auemata da'me at'añaĝac.”
31Nataq'aen uoja'e jenjo' p'ayet jo'ne enaac:
“Adoqopita ga'me adaqaya
nach'e naq'aeta nale anoqopitela't.”
Naajo' yataqachiñe napacalo'te gaa'me namaĝajoĝonaĝaco laqaya'.
32Qama'le ñe'me judiopi napaĝaguenoqo't enaac:
—Yataqachiñe 'noota, paĝaguenataĝanaĝaic: yataqachiñe eja da'me anenaĝategue queda'me 'uo ñe'me Dios jo'ne onolec, nataq'aen qaya'te dios laqaya. 33Nataq'aen qom qadoqopita joñe'me Dios da'me jemataqa na'me qadauel, nataq'aen jemataqalegue da'me qadetadenataĝanaĝac, nataq'aen jemataqalegue da'me qat'añaĝac, choqoda'me qadoqopita ga'me qadaqaya, nach'e naq'aeta da'me ñoqopitaĝala't, napacalegue ga'me qadajaqajec jo'ne qoyigoue nale, nataq'aen qadajaqajec jo'ne qo'mi nep'aĝanegueta jo'ne qoyachalegue ga'me c'atoĝonaĝala'.
34Ca'li Jesús yayaten queda'me yataqachiñe 'noota da'me 'lataĝac ñe'me paĝaguenataĝanaĝaic daa'me Dios lamaĝajoĝonaĝaco, qama'le enaac:
—Maqachaĝa adauaqa'a da'me Dios lejaliaĝa.
Nataq'aen queda'me ja yitaĝa 'uo ga'me ch'e yapinalegue da'me yauo'oe gaa'me lenataĝanaĝaco.
¿Jach'e ga'me chiyoĝogue ñe'me Dios Liquiyac?
(Mt 22.41-46; Lc 20.41-44)
35Jesús uetaue ga'me tamenaĝaiqui ca'li dapaĝaguenataĝatac, qama'le denataĝan:
—Joga'me napaĝaguenoqo'tpi, ¿toqoch'e eetedapega nach'eñe David lec'oĝot ñe'me Dios Liquiyac? 36Qa'a mach'edi David, taue joñe'me Dios Lepaqal qama'le yojaĝanaĝan, enaac:
«Ñe'me Jaliaĝanec dojapegue' ñe'me Yejaliaĝanec:
Ona'ña na'me jayaten,
chayovida'a qom jacho'oto naa'me adapia'te
ena'uaque joga'me adaute'upi.»
37Qalaĝaja, ¿teua'atoqo' David lec'oĝot ñe'me Dios Liquiyac, qom nach'edi David yenaqatenec: «Jaliaĝanec»?
Qama'le joga'me jiyaĝadipi jo'ne jalcote joca'li, yataqachiñe 'uo da'me lamai'j ta'le naquiaĝata joñe'me Jesús.
Jesús 'yaĝa't joga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi
(Mt 23.1-36; Lc 11.37-54; 20.45-47)
38Jesús eetojo' da'me lapaĝaguenataĝanaĝac: “Achiya'agueta joga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi jo'ne noqopideta da'me yaidiñe gaa'me leuo jo'ne yededañe nale yeuo'tape, nataq'aen nale yec'adeta ga'me laeñi ga'me noic qama'le jetaque qo'nonaĝachiguilo nale qoyep'iye'n. 39Nale tadoue ga'me nemaĝaiqui qama'le 'yatalo gaa'me je'onaĝaiqui' jo'ne p'adeuo jo'ne qoyi'yoĝode'n, nataq'aen 'yatalo gaa'me 'lachaqa'te jo'ne onaĝayaqa nale deque'y. 40Nataq'aen doĝotaĝaneque ga'me jo'ne yiyamaqa'tama gaa'me p'ail, nataq'aen nale nequepaĝatedelegue da'me dojo' qama'le yauo'oe gaa'me netamenaĝaco jo'ne jalo'li. ¡Jogaa'me yataqachiñe let'adaic ga'me ne'uaĝanague'j jo'ne qoyanema qom'te!”
Jaga'me lajaqaje jañe'me p'ai jo'ne choĝodaq
(Lc 21.1-4)
41'Uo ga'me ua'a ca'li Jesús ñichiñe, neta'ña ga'me dajo'teta gaa'me najaqajel lete' jo'ne laicaual, yec'atetac ga'me jiyaĝadipi da'me yachañguilo naa'me lete' naa'me naicaual. Qama'le qayoĝode' gaa'me neuoyaĝadi jo'ne jalcote gaa'me naicaual jo'ne yijaĝadiñgui. 42Nach'e ena'am yovidauo jaga'me p'ai jo'ne choĝodaq, qama'le yijaĝadiñgui dojole gaa'me naicaual jaga'me najaqajel lae't jo'ne ja jalcote lajo'vi'y. 43Chane'eja Jesús yiyaĝanalo jogaa'me lapaĝaguenataqa qama'le eetojo' ga'me 'laqatac:
—Eja da'me ami ja'aĝatema queda'me jadojo' p'ai jo'ne mate mane'e choĝodaq, ga'me yanegue napacalo'te gaa'me neuoyaĝadi lajaqaje' jo'ne yachedañgui jaga'me najaqajel lae't gaa'me naicaual. 44Qa'a ena'uaque yadegue ga'me jo'ne ch'e 'liyoqote', qalaĝaja jañe'me mate mane'e choĝodaq yanegue yema ga'me yauana nalo'taguet ta'le yiyamaĝam.
Currently Selected:
Mc 12: TSN
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina