士师记 6
6
基甸
1 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手里七年。 2米甸人压制以色列人;以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。 3以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人,和东方人都上来攻打他们, 4对着他们安营,毁坏土产,直到迦萨,没有给以色列人留下食物,牛、羊、驴也没有留下; 5因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多,人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。 6以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。
7 以色列人因米甸人的缘故,呼求耶和华, 8耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说:「耶和华-以色列的 神如此说:『我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家, 9救你们脱离埃及人的手,并脱离一切欺压你们之人的手,把他们从你们面前赶出,将他们的地赐给你们』; 10又对你们说:『我是耶和华-你们的 神。你们住在亚摩利人的地,不可敬畏他们的神。你们竟不听从我的话。』」
11耶和华的使者到了俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。约阿施的儿子基甸正在酒榨那里打麦子,为要防备米甸人。 12耶和华的使者向基甸显现,对他说:「大能的勇士啊,耶和华与你同在!」 13基甸说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从埃及上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。」 14耶和华观看基甸,说:「你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的吗?」 15基甸说:「主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。」 16耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」 17基甸说:「我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。 18求你不要离开这里,等我归回将礼物带来供在你面前。」主说:「我必等你回来。」
19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。 20 神的使者吩咐基甸说:「将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。」他就这样行了。 21耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从磐石中出来,烧尽了肉和无酵饼。耶和华的使者也就不见了。 22基甸见他是耶和华的使者,就说:「哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。」 23耶和华对他说:「你放心,不要惧怕,你必不至死。」 24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫「耶和华沙龙」#就是耶和华赐平安的意思。(这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。)
25当那夜,耶和华吩咐基甸说:「你取你父亲的牛来,就是#或译:和那七岁的第二只牛,并拆毁你父亲为巴力所筑的坛,砍下坛旁的木偶, 26在这磐石#原文是保障上整整齐齐地为耶和华-你的 神筑一座坛,将第二只牛献为燔祭,用你所砍下的木偶作柴。」 27基甸就从他仆人中挑了十个人,照着耶和华吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白昼行这事,就在夜间行了。
28城里的人清早起来,见巴力的坛拆毁,坛旁的木偶砍下,第二只牛献在新筑的坛上, 29就彼此说:「这事是谁做的呢?」他们访查之后,就说:「这是约阿施的儿子基甸做的。」 30城里的人对约阿施说:「将你儿子交出来,好治死他;因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木偶。」 31约阿施回答站着攻击他的众人说:「你们是为巴力争论吗?你们要救他吗?谁为他争论,趁早将谁治死!巴力若果是神,有人拆毁他的坛,让他为自己争论吧!」 32所以当日人称基甸为耶路‧巴力,意思说:「他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。」
33那时,米甸人、亚玛力人,和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。 34耶和华的灵降在基甸身上,他就吹角;亚比以谢族都聚集跟随他。 35他打发人走遍玛拿西地,玛拿西人也聚集跟随他;又打发人去见亚设人、西布伦人、拿弗他利人,他们也都出来与他们会合。
36 基甸对 神说:「你若果照着所说的话,藉我手拯救以色列人, 37我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,藉我手拯救以色列人。」 38次日早晨基甸起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。 39基甸又对 神说:「求你不要向我发怒,我再说这一次:让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。」 40这夜 神也如此行:独羊毛上是干的,别的地方都有露水。
Currently Selected:
士师记 6: CUNPSS-神
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.