YouVersion Logo
Search Icon

ESDRAS 6

6
1Entonces el rey Darío ordenó buscar en los archivos donde se guardaban los documentos de valor en Babilonia; 2y en el palacio de Ecbatana,#6.1-2 El nombre de Babilonia designa aquí a todo el imperio persa. El palacio de Ecbatana, ciudad ubicada a unos 450 km. al nordeste de Babilonia, era la residencia de verano de los reyes persas (véase Índice de mapas). Es posible que Ciro se hallara en este palacio cuando promulgó el decreto en beneficio de los judíos (cf. Esd 1.1-4; 6.3-5). Ecbatana es la forma griega del nombre de la ciudad, que en arameo es Acmetá. que está en la provincia de Media, se encontró un libro en el que constaba la siguiente memoria:
3“En el primer año de su reinado, el rey Ciro#6.3 El primer año de... Ciro: Véase 1.1 nota a. dictó esta orden:#6.3 El rey Ciro dictó esta orden: Esta versión aramea del decreto pone de relieve los aspectos administrativos del proyecto de reconstrucción del templo. Véase Esd 1.1 nota c.
‘En relación con el templo de Dios en Jerusalén: Que se pongan los cimientos y se reconstruya el edificio, para que se ofrezcan allí sacrificios. Ha de tener veintisiete metros de alto por veintisiete de ancho; 4además, tres hileras de grandes bloques de piedra y una de madera nueva.#6.4 Esta hilera de madera nueva servía posiblemente para cubrir las paredes interiores del templo (Esd 5.8). El tesoro real pagará los gastos. 5En cuanto a los utensilios de oro y plata del templo de Dios, los cuales Nabucodonosor sacó del templo de Jerusalén y trajo a Babilonia, que se devuelvan y sean llevados a Jerusalén, y que sean colocados en el templo de Dios, que es su sitio.’ ”
6Entonces el rey Darío dio la siguiente orden a Tatenai,#6.6 Darío dio la siguiente orden a Tatenai: La respuesta del rey Darío reconocía las decisiones de Ciro y continuaba la política persa de respeto hacia los cultos nacionales. También añadía varias regulaciones administrativas y la pena de muerte para los que desobedecieran la orden real. gobernador de la provincia al oeste del río Éufrates, y a Setar-boznai y sus compañeros, los funcionarios de aquella misma provincia:
“Retiraos de Jerusalén 7y dejad que el gobernador de los judíos#6.7 El gobernador de los judíos: Probablemente se trata de Zorobabel (Hag 2.21). Véase Esd 2.1-2 nota d. y sus dirigentes se encarguen de reconstruir en su sitio el templo de Dios. 8Y estas son mis órdenes en cuanto a la manera de ayudar a los dirigentes judíos para que reconstruyan el templo de Dios: Que con los impuestos que el tesoro real recibe de la provincia al oeste del río Éufrates se paguen puntualmente los gastos para que no se interrumpan las obras. 9Y que diariamente y sin falta se entregue a los sacerdotes de Jerusalén, según sus indicaciones, todo lo que necesiten, sean becerros, carneros o corderos para los holocaustos al Dios del cielo; o también trigo, sal, vino o aceite, 10para que ofrezcan al Dios del cielo sacrificios agradables y rueguen también por la vida del rey y de sus hijos.#6.10 Rueguen también por la vida del rey y de sus hijos: Jer 29.7; 1 Mac 7.33; Bar 1.11; cf. 1 Ti 2.2.
11“Asimismo ordeno que si alguien desobedece esta orden, se arranque una viga de su propia casa y sea empalado#6.11 Empalado: alusión a una de las formas de ejecutar la pena de muerte, que consistía en clavar en tierra un palo con la punta superior afilada y arrojar sobre él al condenado. Esta muerte cruel e ignominiosa debía servir también de escarmiento. Cf. Dt 21.22-23. en ella; y que su casa sea convertida en un montón de escombros. 12¡Y que el Dios que escogió a Jerusalén como residencia de su nombre, destruya a cualquier rey o nación que se atreva a causar dificultades o perjuicios al templo del Señor que está en Jerusalén! Yo, Darío, he dado esta orden. Cúmplase al pie de la letra.”
Terminación de las obras
13Entonces Tatenai, gobernador de la provincia al oeste del río Éufrates, y Setar-boznai y sus compañeros cumplieron al pie de la letra la orden dada por el rey Darío. 14Así los dirigentes judíos pudieron continuar los trabajos de reconstrucción, de acuerdo con lo dicho por los profetas Hageo y Zacarías, hijo de Idó.#6.14 Esd 5.1-2; Hag 1.1; Zac 1.1. Y la reconstrucción se terminó conforme a lo ordenado por el Dios de Israel y según lo dispuesto por Ciro, Darío y Artajerjes,#6.14 Artajerjes I reinó en Persia en los años 465-423 a.C., es decir, medio siglo después de la inauguración del templo. Probablemente se menciona junto a Ciro y Darío porque más tarde, en tiempos de Nehemías, contribuyó a la reconstrucción de la ciudad de Jerusalén. reyes de Persia. 15El templo quedó terminado el día tres del mes de Adar, del año seis del gobierno de Darío, rey de Persia.#6.15 El año sexto del reinado de Darío fue el 515 a.C.; el mes de Adar, corresponde a febrero-marzo. Este templo, conocido también como el segundo templo, fue mejorado notablemente por Herodes el Grande a partir del año 20 a.C. (véase Jn 2.20 n.). En el 70 d.C., fue destruido por las tropas del imperio romano, al mando de Tito.
16Los israelitas, los sacerdotes, los levitas y los demás que estuvieron desterrados celebraron con alegría la dedicación del templo de Dios.#6.16 Cf. 1 R 8.62-63; 2 Cr 7.4-10. 17En aquella ocasión ofrecieron en sacrificio cien becerros, doscientos carneros y cuatrocientos corderos, y además doce chivos, uno por cada tribu israelita, como ofrendas por el pecado de todo Israel.#6.17 Cf. Lv 3; Nm 7. 18Luego pusieron a los sacerdotes en sus turnos correspondientes y a los levitas en sus puestos, para el culto de Dios en Jerusalén, conforme a lo escrito en el libro de Moisés.
19Los que volvieron del destierro celebraron además la Pascua#6.19 La Pascua: Ex 12.1-20; Dt 16.1-8. Véase Índice temático. el día catorce del mes primero.#6.19 A partir de este v. la narración continúa en heb. (véase Esd 4.7 nota l). 20Los sacerdotes y los levitas se habían purificado ya, así que todos estaban ritualmente limpios. Entonces ofrecieron el sacrificio de la Pascua por todos los que habían estado desterrados, por sus compañeros los sacerdotes y por ellos mismos. 21Todos los israelitas que volvieron del destierro participaron de la comida de la Pascua, junto con todos aquellos que se habían apartado#6.21 Neh 9.2; 10.28; 13.3. de la corrupción de las naciones paganas y se unían a ellos en el culto al Señor, Dios de Israel. 22Durante siete días celebraron con alegría la fiesta de los panes sin levadura, pues el Señor les había llenado de alegría al hacer que el rey de Persia#6.22 Rey de Persia: traducido según el contexto. Heb. rey de Asiria. los favoreciera y ayudara en la reconstrucción del templo de Dios, el Dios de Israel.

Currently Selected:

ESDRAS 6: DHHED

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in