Moti 21
21
Jerúsalem ot Isá baáñccar ḍóilla góri góille
(Mak 11:1-11; Luk 19:28-38; Yoh 12:12-19)
1Zeñtté ítara Jerúsalem or ḍáke Zaitun Faár ot asé de Betfégi edde Betániya farat foóñicce, hétunot Isá ye dui zon cárit ore difeṛáiye, 2ítara re endilla hoói, “Tuáñra muúm or fara gán ot zoo, héṛe zai mottor eggwá gadá baindá loot faiba, yíbar fúañti eggwá sóo yó faiba. Híin ore kúli Añr héṛe anógoi. 3Zodi honókiye tuáñra re kessú hoó, tuáñra hoibá de, ‘Malik ottu iín ore lager.’ Tói yóggwa ye híin ore éhon difeṛáidibo.”
4Híyan etollá óiye, zeéne nobir duara howá gíyl de yián fura ó:
5“Síyon or zérfua re hoibá de,
‘Soó, tuáñr Baáñcca tuáñr hañse aiyér.
Íba cída, Íba gadár uore gori,
gadár sóor uore gori aiyér.’ ”#21:5 Zakaríyah 9:9
6Hé cárit ítara zai, Isá ye ítara re zendilla cíkaidiye héndilla goijjé. 7Ítara gadá edde gadár sóo wa re ainné, aar híin or uore nizor hoor ókkol bicáidiye, aar Isá híin or uore boiccé. 8Beec bák maincé nizor hoor ókkol rastar uore bicáidiye; argúne gas or ḍaggwa ókkol haṛi rastat bicáidiye. 9Zedún manúc Isár age-age edde fisé-fisé zaat accíl, ítara guzori-guzori hoór de,
“Dawud or Fua re Hósana!#21:9 Hibrú zuban ot Hósana maáni ‘Taarif’
Mubarek Ubá zibá Mabud or name aiyér.#21:9 Zobur 118:25,26
Ebbe uore asman ot Allar taarif óuk!”
10Zeñtté Isá Jerúsalem ot góille, guñṛa cóor úrussul ot forigiyói; ítara hoór de, “Ibá hon?”
11Manúc cúne hoór de, “Ibá óilde Isá nobi, Galil or Nasárat cóor or.”
Isá ye baitul-mukaddos pak-sáf goijjé
(Mak 11:15-19; Luk 19:45-48; Yoh 2:13-22)
12Fore Isá baitul-mukaddos ot góille, aar zetará héṛe besa kina gorér ítara re loraidiyat doijje; aar baṭṭa báñgoyar ṭebíl edde hoitor besoyar boiṛóni ókkol natḍiyagarai diye. 13Íba ye ítara re hoór de, “Pak-kalam ot endilla asé, ‘Añr gór ore munazat or gór howá zaybo,’#21:13 Yesáyah 56:7 montor tuáñra toh híyan ore ḍahañit or aḍḍa-hána banaifélaiyo.”#21:13 Yarmíyah 7:11
14Tarfore añdá ókkol edde leng ókkol baitul-mukaddos ot Isár hañse aiccé, aar Íba ye ítara re gom goijjé. 15Lekin ḍoóñr imam ókkole edde alem ókkole zeñtté Isá ye goijjé de taajuippa ham ókkol deikké, edde baitul-mukaddos or bútore fuain de guzori-guzori, “Dawud or Fua re Hósana!” hoór de fúinne, ítara ttu bicí guccá uṛígiyoi.
16Ítara Íba re hoór de, “Tuñí fúnor né fuain iíne kii hoór?”
Isá ye ítara re hoór de, “Fúnir, tuáñra kí yián honódin nó foró,
‘Gura fuain dor edde dud or fuain dor muk ottu
Tuñí Tuáñr taarif óibar entezam goijjó?’ ” # 21:16
Zobur 8:2
17Baade Íba ye ítara re eri cóor or baáre Betániya farat giiyégoi, aar héṛe rait haṛaáil.
Ḍuñir-gas ore boddua
(Mak 11:12-14,20-24)
18Biínna sóore, Isá cóor ot waafes zaibarcót, Íba ttu búk laiggé. 19Íba ye foñt ot eggwá ḍuñir-gas dekí, yíbar íñyot giiyé, montor yíbat fata bade ar kessú loot nó faa. Hétunot Íba ye gas swá re hoór de, “Ar honódin tor ttu gula no dórouk.” Tói éhon or bútore ḍuñir-gas swá fúaigiyoi.
20Híyan dekí cárit tun taajup óigiyoi, aar hoór de, “Ḍuñir-gas swá eén toratori keén fúaigiyoi?”
21Isá ye ítara re zuwabe hoór de, “Añí tuáñra re sóiyi hoóir, zodi tuáñra ttu iman táke aar cók no goró, tóoile tuáñra siríf ḍuñir-gas swár uore ziyán óiye híyan gorí faribá de no, bólke zodi e faár gwá re yó hoó, ‘Uṛí doijjat forgói,’ híyan óibo. 22Tuáñra duat mazé iman or sáañte ziín magibá híin beggún faiba.”
Isár adíkar or baabute súwal
(Mak 11:27-33; Luk 20:1-8)
23Isá ye baitul-mukaddos or uṛán ot góli baade taalim der de októt, Yohúdir ḍoóñr imam ókkol edde murubbi ókkol Íbar hañse aiccé, aar hoór de, “Tuñí ham iín kii adíkare gorór? Tuáñre e adíkar hone diiyé?”
24Isá ye ítara re zuwabe hoór de, “Añí yó tuáñra ttu ekkán súwal fusár goríyum. Tuáñra Añré híyan or zuwab dilé Añí yó tuáñra re hoiyúm Añí iín kii adíkare gorír deh. 25Yaháya ye bápṭisma díbar adíkar hontú faáil? Asman ottu né náki insán ottu?”
Ítara afós ot biyasana gorér de, “Zodi añára hoói ‘asman ottu,’ Íba ye añára re hoibó de, ‘Tóoile tuáñra íba re biccác kiyá nó goró?’ 26Montor zodi hoói, ‘insán ottu,’ tóoile añára de maincóre ḍoorai, kiyólla-hoilé beggúne toh Yaháya re nobi mane.”
27Hétolla ítara Isá re zuwabe hoór de, “Añára no zani.”
Íba ye yó ítara re hoór de, “Tóoile Añí yó tuáñra re no hoiyúm Añí iín kii adíkare gorír.”
Dui fuar meésal
28 “Tuáñrar buzá kii? Dóro, ezzon manúc ottu duwá fua asé, yóggwa ye fua ḍoóñr gwar hañse zai hoór de, ‘Ó fut, aijja anggur-barizat zai ham gorgói.’ 29Fua ye zuwab diyé de, ‘Añí no zaiyum,’ montor íte fisór ttu mon fírai yore giiyé. 30Yóggwa ye fua cóñṛo war hañse yó zai ekí ḍóilla hoiyé. Íte zuwab diyé de, ‘Jii, zaiyum,’ montor íte nó zaa. 31Fua duní wa ttu hone baf or moncá fura goijjé?”
Ítara Íba re hoór de, “Ḍoóñr gwá ye.”
Isá ye ítara re hoór de, “Añí tuáñra re sóiyi hoóir, házana-tulóya ókkol edde magi mayafuain ókkol#21:31 Yáto magi ókkol Allar raijjot tuáñrar age góler. 32Kiyólla-hoilé Yaháya toh forhésgarir torika dahái bolla tuáñrar hañse aiccíl, aar tuáñra íba re ekin nó goró; montor házana-tulóya ókkole edde magi mayafuain ókkole íba re ekin goijjé; tuáñra híyan dekí baade yo mon nó fíro aar íba re ekin nó goró.”
Anggur-bariza edde cacá ókkol or meésal
(Mak 12:1-12; Luk 20:9-19)
33 “Arekkán meésal fúno: Ekgwá zomidar accíl, zibá ye ekkán anggur-bariza lagaiyé. Yóggwa ye híyan or sairó ḍák ottu gíra díye, anggur or roc neelai bolla héṛe bútore eggwá gañrá kuijjé, aar ekkán ṭongki baindé. Baade bariza gán cacá ókkol ore ṭéka dí yóggwa oinno mulluk ot giiyói. 34Zeñtté anggur or ainda aiccé, yóggwar gula yóggwa ye fai bolla nizor goóur ókkol ore cacá gún or hañse difeṛáiye. 35Montor cacá gúne yóggwar goóur híin ore dóri, eggwá re mara-dóra goijjé, ar eggwá re zane marifélaiye, ar eggwá re fattór maijjé. 36Abar yóggwa ye agor gún or túaro beecgori goóur ókkol difeṛáiye; cacá gúne ítara re yó ekí ḍóilla goijjé. 37Ebbe ahérit, yóggwa ye eén báfi nizor#21:37 Yáto cúddor fua re ítarar héṛe difeṛáiye, ‘Ítara añr fua re izzot goríbo.’ 38Montor cacá gúne fua wa re dekí afós ot hoór de, ‘Ite toh mirasdár; aiyó itaré marifélai itar miras loifélai.’ 39Tói ítara íba re dóri barizar baáre loizai marifélaiye.”
40 “Hé ísafe, barizar girós ailé, hé cacá gún ore kii goríbo fáñllar?”
41Ítara Íba re hoór de, “Yóggwa ye hóraf manúc híin ore sáabgori hótom gorífelaibo, aar bariza gán undilla cacá ókkol ore ṭéka dífelaibo zetará ainda ailé yóggwa re gular bák diibo.”
42Isá ye ítara re hoór de, “Tuáñra pak-kalam ot yián bilkúl nó foró níki,
‘Ze fattór mistíri ye inkar gorífelaiye,
yíba fattór beggún or túaro bicí zoruri wa óigiyoi.
Híyan Mabud or torfóttu óiaicce,
aar híyan añárar suk ot taajuippa?’ # 21:42
Zobur 118:22,23
43 “Hétolla Añí tuáñra re hoóir, Allar raijjo tuáñra ttu loifélai undilla eggwá koum ore diiféla zaybo, zibá ye niki híyan or # 21:43 Allar raijjor gulagala dóraibo. 44Zee niki hé fattór or uore foribó, íte báñgi hán-hán óizayboi; montor zar uore niki hé fattór foribó, íte ficí záyboi.”
45Ḍoóñr imam ókkole edde Féroci ókkole Íbar meésal lun fúni buzígiyoi de ki Íba ye ítarar baabute hoór deh. 46Ítara Íba re dórifelai#21:46 Yáto gereftar bolla kucíc goijjíl, montor ítara awam ókkol ore ḍooraitó, kiyólla-hoilé ítara Íba re nobi mainto.
Currently Selected:
Moti 21: RST
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The copyright is jointly and equally held by:
Copyright © 2024 The Word for the World International
Copyright © 2024 Rohingya East Asia Translation