SAN LUCAS 12
12
Fariseocunapac yachachishcaca levadura shina cashcamanta
1Jesús chashna parlacucpica, huaranga huaranga gentecunami caishuc chaishuc ñitirinacui shamurcacuna. Chaipimi Jesusca paipac yachacuccunaman rimashpaca: “Fariseocunapac*f** yachachishcaca, levadura miraric shinami. Pacta chaita c'atishpa, paicuna shina mishqui shimi, jayac shungucuna tucunguichicman. 2Ima pacalla ruhuashcapish mana pacalla saquiringachu, tucuimi ricuringa. Imata huashalla ruhuashcapish yacharingami. 3Chaimanta cancuna amsapi pacalla rimashcapish, punzhapi rimashca shinami uyaringa. Shinallatac cancuna huasi ucupi punguta huichcarishpa, imata pacalla parlashcapish, tucui mashna yachachunca, huasi jahuamanta*f** caparishpa huillashca shinami canga.
Taita Diosta manchana cashcamanta
(Mt 10.28-31)
4Ñuca c'uyashca uyaccunalla, cuerpota huañuchiccunataca mana manchanachu canguichic. Ña huañuchishca q'uipaca, ashtahuan imata mana ruhuai pudincunachu. 5Cancuna pita manchana cashcata huillasha: Huañushca q'uipa, ucu pachaman cachac Taita Diosta manchanguichic. Paillatami cancunaca manchana canguichic.
6¿Manachu pichca zhutacunata ishcai ashalla valic cullquillapi c'atuncuna? Chashna cacpipish Taita Diosca zhutacunataca shucllatapish mana cungarinchu. 7Paica cancunapac umapi mashna accha tiyashcatapish yachanmi. Chashna cashcamanta gentecunataca mana manchanachu canguichic. ¡Cancunacarin, achca zhutacunatapish yalli valicmi canguichic!
Jesusmanta huillanata mana pingana cashcamanta
(Mt 10.19-20,32-33; 12.32)
8Cancunaman huillanimi: Maijanpish gentecunaman ñucata c'aticushcata mana pingashpa huillacpica, Runa Tucungapac shamushca*f** ñucapish Taita Diospac angelcunapac ñaupapi, ‘paimi ñucata c'atic’ nishpami huillasha. 9Maijanpish gentecunaman ‘mana c'aticchu cani’ nicpica, Taita Diospac angelcunapac ñaupapi ‘paica mana ñucata c'aticchu’ nishami.
10Runa Tucungapac shamushca ñucata maijanpish c'amishpa rimactaca, Taita Diosca perdonangami, ashtahuanpish maijanpish Diospac Espirituta c'amishpa rimactaca, Taita Diosca manatac perdonangachu.
11Tandanacuna huasicunamanpish, mandaccunapacmanpish, juezcunapacmanpish cancunata apashpa ricpica: ‘¿Imatatac rimashun?’ nishpa, ama manchailla canguichicchu. 12Cancuna rimai callaricpica, Diospac Espiritullatacmi imata rimana yuyaitaca cunga” nirca.
“Charicyashpaca, Diosta cungaringami” nishpa,
Jesús chimbapurashpa parlashcamanta
13Chai q'uipami, Jesús rimashcata uyacuccunapuramanta shuc runaca:
—Yachachic, ñuca huauquita taita mamamanta japishcata ñucaman cuna cashcata chaupishpa cuchun nishpa cui— nirca.
14Shina nicpimi Jesusca:
—Ñucataca cancunapac juez tucushpa chaupichunca, ¿pitac churarca?— nirca.
15Chashnallatac Jesusca:
—Charishcacunaca mana causaita cunchu. Chaimanta pacta misa tucushpa, imatapish ashtahuan charina yuyailla canguichicman— nirca.
16Chashna nishpaca, Jesusca yuyaita japina parlohuan parlashpaca: “Shuc achca chayuc runami, paipac allpapi achca granota p'ucuchirca. 17Chashna p'ucuchishpaca: ‘Cai tucui granocunata maipi huacaichingapacca mana charinichu. ¿Imatatac ruhuasha?’ nirirca. 18Chaimantami caita yuyarirca: ‘Cunanca caita ruhuasha: Cai granota huacaichina huasicunata pascashpa, ashtahuan jatun huasicunata shayachisha. Ñuca tucui grano p'ucushcata tucui imalla charishcacunandic chaipimi huacaichisha. 19Chashna huacaichishpaca, tauca huatapacmi charisha. Cunanca cushicushpa, micushpa, ubiashpa samarishami’ niricurca. 20Ashtahuanpish Taita Dios paitaca: ‘Yuyai illac runa, cunan tutallatacmi huañungui. Cai tucui huacaichishcacunaca, ¿pipacshi canga?’ nirca.
21Shinallatac cai causaillapi achcata tandachishpa huacaichiccunaca, Taita Diospac ñaupapica imata mana charinchu. Chaica chashnatacmi” nirca.
Taita Diosca paipac huahuacunamanca ima illashcatapish cuc cashcamanta
(Mt 6.25-34)
22Jesús chashna nishca q'uipami, paipac yachacuccunataca: “Chashna cashcamanta cancunaca: ‘¿Imatatac micushun, imatatac churarishun?’ nishpa, ama chai yuyailla canguichicchu. 23Micunapac randica, causaimi ashtahuan valin. Shinallatac churanapac randica, cuerpomi ashtahuan valin. 24Zhutacunata ricushpallapish yuyarichic. Paicunaca mana tarpunchu, shinallatac granotapish mana tandachinchu, mana huacaichinchu. Maipi huacaichinallatapish mana charincunachu. Chashna cacpipish Taita Diosca paicunamanca caranllami. ¡Cancunacarin, zhutacunatapish yallimi canguichic! 25Shinallatac cancunapuramanta maijanpish unaita causasha nishpa, chai yuyailla puricushpapish, shuc horallatapish mana yallita causanguichicmanchu. 26Cai ashallatapish mana ruhuai pudishpaca, ¿ima nishpatac cutin shuc yuyaicunahuanpish puricunguichicyari?
27Sisacuna sumacta sisacucta ricushpallapish yuyarichic. Paicunaca mana imata ruhuanchu, mana puchcanchu. Ashtahuanpish caita yuyarichic: Ñaupa mandac Salomonpish paipac tucui sumac charishcahuanpish, cai sisacuna shina sumactaca mana churarircachu. 28Mana tucui shungumanta cric gentecunalla, cunanca allpapi alli sumac, cayaca ninapi rupachishca cana q'uihuatapish, Taita Diosca chashna sumacta huiñachinmi. ¡Cancunamancarin, chai q'uihuamantapish yallimi churachinga! 29Chaimanta ima mana tiyacpipish: ‘¿Imatatac micushun, imatatac ubiashun?’ nishpa, ama chai yuyailla puricunguichicchu. 30Diosta mana cazuccunallami tucui chaicunata charina yuyailla purincuna. Ashtahuanpish cancunapac Taitaca, cancunapac imalla illashcataca yachanmi. 31Taita Dios mandacucpi causanata ashtahuan munaichic. Shinashpaca, ima illashcatapish chasquinguichicllami.
Jahua pachapi ima shina achcata charic tucunamanta
(Mt 6.19-21)
32Ñuca ovejacunalla, ashalla cashpapish ama manchaichicchu. Chashna ashalla cacpipish, Taita Diosca cushicushpami cancunahuan mandasha nicun. 33Cancunaca imalla charishcata c'atushpa, huacchacunaman cuichic. Chashna ruhuashpaca, mana ismuclla coshtalpi huacaichic shinami, jahua pacha huiñai causaipi charicyanguichic. Chaipica shuhuapish mana yaicunchu, polillapish mana micunchu. 34Maipi ima huacaichishca tiyacucpica, chaillatatacmi cancunapac shunguca yuyacun.
Allichirishca shuyacunamanta
35Cancunaca churanatapish ña churarishca, michata japichishpa shuyacuc shina chaparacuichic. 36Shinallatac cazarana bodamanta amo cutimushpa pungupi huactacpi, pascangapac chaparacuc serviccuna shina caichic. 37Chashna chaparacucpi amo chayamucpimi, serviccunamanca mai cushicui canga. Chai amoca pai quiquinllatacmi serviccuna churarinata churarishpa, paicunata mizaman tiyachishpa micunata caranga, chashnami canga. 38Unai tuta cashpa, pacarimuna cashpapish, riccharashpa chaparacucta amo shamushpa japicpica, chai serviccunamanca mai cushicuimi canga.
39Ashtahuanpish caita yuyarichic: Ima horas shuhua shamunata huasiyuc yachashpaca, huasita jutcushpa ima charishcata shuhuachunca mana saquinmanchu. 40Chashnallatacmi Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, cancuna mana yuyashca horaspi cutimusha. Chaimantami allichirishca shuyacuna canguichic” nirca.
Alli servicmantapish, mana alli servicmantapish
(Mt 24.45-51)
41Chashna nicpimi Pedroca:
—Apunchic Jesús, chai yuyaita japina parlota parlashpaca, ¿ñucanchicllamanchu, mana cashpaca tucuimanchu chashnaca parlangui?— nirca.
42Chashna nicpica Jesusca: “¿Maijantac ñucata alli cazuc, alli yuyaiyuc servic runaca canga? Paipac amo: ‘Ñuca huasita ricungui, serviccunamanpish micuna horas carangui’ nishpa saquicpica, ¿manachu chashna pactachicunman? 43Chashna tucui mandashcata pactachicucpi, amo cutimushpa tuparicpica, chai servicmanca mai cushicuimi canga. 44Chashna alli cazucmanca, amoca tucui imalla charishcacunatami ricuchun churanga. Chaica chashnatacmi canga.
45Ashtahuanpish chai mana alli servic runaca: ‘Ñuca amoca mana ñalla shamungachu’ yuyashpa, caishuc serviccunataca c'ari cachun, huarmi cachun macashpa, paica micushpa, ubiashpa, machashpami puri callarinman. 46Chashna ima punzha, ima horas cutimunata mana yachashpa puricucpimi, cungailla amo chayamushpaca japinga. Chashna japishpaca, caishuc mana cazuccunata shinallatacmi, huañucta macachishpa llaquipi churanga.
47Shinallatac maijan servicpish amo mandashcata uyashca jahua imata mana cazushpa mana ruhuashcamantaca, yallitami macashpa, llaquichishca canga. 48Ashtahuanpish maijan servicca amo mandashcata mana yachashpa mana allita ruhuashcamantaca, macashpa llaquichina cacpipish, ashallatami macachishca canga. Maijanman Taita Dios achcata cushpaca, achcallatatacmi paimantapish mañanga. Maijanmanpish achcata ruhuachun cushca cashpaca, achcallatatacmi ruhuachun ninga.
“Ñucata cricpica, p'iñangacunami” nishcamanta
(Mt 10.34-36)
49Ñucaca cai pachapi ninata japichingapacmi shamurcani. Ñapish rupacunmanlla ninimi. 50Bautizaric shina, llaquita apanaracmi cani. Chai pactangacamanca, mai llaquillami cani. 51¿Ñucataca cai pachapi sumac causaita cungapac shamushcatachari yuyanguichic? Cancunamanca ninimi: Mana chaita cungapacchu shamurcani, ashtahuanpish ch'icanyarinacui tiyachunmi shamurcani. 52Caimanta q'uipamanca, shuc huasipi pichcapura causaccunaca ishcaica quimsata, quimsaca ishcaita p'iñangacunami. 53Taitaca churita, churica taitata, mamaca huarmi huahuata, huarmi huahuaca mamata, suedraca nuerata, nueraca suedratami p'iñanga” nirca.
“Cunan punzha ima tucucushcataca, ¿ima nishpatac mana
entendinguichic?” nishpa, Jesús tapushcamanta
(Mt 16.1-4; Mr 8.11-13)
54Jesusca gentecunamanca caitapish nircami: “Chimbapi p'uyu ricuricpica: ‘Ña tamiagrinmi’ ninguichicmi. Chaica pactanllami. 55Jahuamanta huaira jataricpica: ‘Ña usiagrinmi’ ninguichicmi. Chashnami tucunlla. 56Cancuna yachac tucushca cashpami, huaira jataricpipish, shinallatac p'uyuta ricushpapish, punzhacuna ima shina cagricushcataca yachanguichic. Chashna cashpaca, cunan punzha ñuca ima ruhuacushcata ricushpaca, ¿ima nishpatac mana entendinguichic?” nirca.
“Cancunata p'iñaccunahuan alli tucunami canguichic” nishpa,
Jesús yachachishcamanta
(Mt 5.25-26)
57Cashcata ruhuashpa causanaca alli cashcataca, ¿ima nishpatac mana yuyaringuichic? 58Maijan canta imamanta juezpacman apacucpica, manarac chayashpa ñanta ricushparac, paihuanca ima shinapish alli tucunata yuyangui. Chaicaman mana alli tucucpica, juezpacman chayachishpa, cantaca soldadocunaman cushpa, carcelpi churachingami. 59Chaimantaca tucui cullquita cungacaman mana llucshinguichu. Chaica chashnatacmi canga” nirca.
Currently Selected:
SAN LUCAS 12: QXR96
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.