1. Mose 29
29
O Yakob vell pash peskro kakeste Laban
1Oun o Yakob djas doureder oun vas an ko them, kay kote čiddo hi, kay o kham pre djala. 2Oun yob dikas pes trouyel oun dikas i brounna ap o them. Ap triin platse pash i brounna his boud bakre oun bouzya čiddo. Dran koy brounna lan i bakrengre o pani, hoy denn le pengre firhen te piyell. Oun i baro bar his ap i brounna čiddo. 3Te his i tsele bakre khetne anlo, lenn le ko bar tele oun denn i bakren te piyell. Pal kova čivenn le ko bar pale ap i brounna.
4O Yakob penas ap i bakrengre: “Kamle phrala, kay venn t'mer?”
“Ham dran o foro Haran”, penan yon.
5“Prindjrenn o Labanes?” poučas yob lendar. “Koleskro papo hi o Nahor.”
6“Prindjrah les”, penan le.
“Djal leske mishto?” poučas yob.
“Ava”, penan le. “Leske djal mishto. Ake, koy vell leskri čay Rachel i bakrentsa.”
7Koy penas yob: “O tselo dives hi glan mende. Ko tsiro, kay venn i bakre khetne tradedo, hi gar koy. Denn i bakren te piyell oun djan lentsa koy, kay hi len te rhal.”
8Koy penan yon: “Kanna krah nay či. Te hi i tsele bakre khetne anlo, lah ko bar o panyestar tele oun dah i bakren te piyell.”
9Har yob lentsa rakras, vas i Rachel peskro dadeskre bakrentsa. Yoy das garda ap lende. 10Har dikas o Yakob o Labaneskri ča, i Rachel, ninna o Labaneskre bakre, djas lo pash i brounna, las ko bar tele, oun das i firhen peskro kakestar te piyell. O Laban his o phraal leskri datar.
11Oun o Yakob čoumras i Rachel oun rovas zoreles, kay lauter kova shounan. 12Oun penas lake, kay yob lakro dadeskre menshendar hi, oun leskri day i Rebekka. Koy nashas yoy oun penas lauter peskro dadeske.
13Har o Laban shounas, kay vas peskri phenyakro čavo, o Yakob, nashas lo pash leste, čivas peskre moussya troul leste, čoumras les oun anas les an peskro kheer. Oun o Yakob penas o Labaneske halauter, hoy djas. 14Koy penas o Laban: “Čačepah, tou hal mire menshendar.” Oun o Yakob ačas pash o Labaneste yek čon.
O Yakob boudrell o Labaneske, te romedinerell lo i Rachel
15Pal yek čon penas o Laban ap o Yakobeste: “Tou hal mire menshendar. Tou boudress mange gar čičeske. Pen mange, hoy playsrap touke!”
16O Labanes his douy ča. Koy phoureder kharas Lea, koy terneder Rachel. 17I Leakre yaka his gar sasto. I Rachel his i shoukar oun rayli čay. 18Oun o Yakob kamas i Rachel oun penas ap o Laban: “Me kamau te boudrap touke efta bersha. Koy pal deh tou man i Rachel, tiri terneder čay, te romedinerap lat.”
19Koy penas o Laban: “Hi feteder te dap lat toute har i vavareste. Ač pash mande!”
20Yaake boudras o Yakob efta bersha, te romedinerell lo i Rachel. Oun kal bersha his an leskre yaka har i tikno tsiro, yaake boud kamas lo lat.
21Pal ko tsiro penas o Yakob ap o Laban: “De man kanna miri romyat! Ko tsiro hi koy, te romedinerap lat.”
22Oun o Laban penas hakeneske an ko foro, te venn le koy ap i biyab. Oun yob kras i bari biyab. 23Ap i rati las o Laban peskri čat Lea oun anas lat pash o Yakobeste. Oun yob vas lah khetne. 24O Labanes his i boudepaskretsa. Koya kharas Silpa. Kolat das lo peskri čate Lea, te vell li kanna lakri boudepaskretsa.
25Taysarlakro dikas o Yakob, kay yoy his i Lea. Koy penas lo ap o Laban: “Hoske kral kova? Boudrom touke, te lap i Rachel. Hoske rhorhral man tou?”
26Penas o Laban ap leste: “An maro them krenn le kova gar yaake, kay denn le koy terneder čat krik glan koy phoureder. 27Kre i biyab efta divessa kalah. Koy pal dau tout ninna koy vavar. Oun tou boudreh mange pale efta bersha lake.”
28Oun o Yakob kras yaake oun kras i biyab efta divessa mit i Lea. Koy pal das o Laban les peskri čat Rachel, te romedinerell yob lat. 29O Labanes his i vavar boudepaskretsa. Koya kharas Bilha. Kolat das lo peskri čate Rachel, te vell li kanna lakri boudepaskretsa. 30Oun o Yakob oun i Rachel van khetne. Oun o Yakob kamas i Rachel boudeder har i Lea. Oun yob boudras pale o Labaneske efta bersha.
O Yakobeskre čave
31Har o baro Devel dikas, kay o Yakob i Lea gar kamas, kras yob, kay i Lea anas nay čaven ap i phoub. I Rachel nay las kek čaven. 32Oun i Lea vas an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub. Koles das yoy ko lab Ruben oun penas: “O baro Devel dikas miri bibarht. Čačepah, kanna kamell man miro rom.”
33Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub oun penas: “O baro Devel shounas, kay miro rom man gar kamell. Doleske das lo man ninna kava čaves.” Oun yoy das les o lab Simeon.
34Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub. Oun yoy penas: “Kava kopo djal miro romeskro dji ap mande. Me anom leske triin čaven ap i phoub.” Doleske dan le kava čaves ko lab Levi.
35Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub oun penas: “Kanna sharau o baro Debles.” Doleske das yoy les ko lab Youda. Pal kova anas yoy i tsiro bouder kek čaven ap i phoub.
Currently Selected:
1. Mose 29: Sint-Man2024
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.