YouVersion Logo
Search Icon

Wyjścia 16

16
Przepiórki i manna
1Następnie wyruszyli z Elim i przybyli – całe zgromadzenie synów Izraela – na pustynię Syn, która rozciąga się między Elim a Synajem,#16:1 Syn, Synaj, סִין i סִינָי: etym. dotychczas nieznana. Na określenie tego obszaru lub jego części SP używa co najmniej pięciu słów: Sin, Paran, Szur, Syn i Synaj. w piętnastym dniu drugiego miesiąca po ich wyjściu z ziemi egipskiej.
2I szemrali na pustyni – całe zgromadzenie synów Izraela – przeciw Mojżeszowi i przeciw Aaronowi. 3I powiedzieli do nich synowie Izraela: Obyśmy wówczas pomarli,#16:3 Obyśmy pomarli, מִי־יִתֵּן מוּתֵנוּ, tj. O, gdyby tak ktoś dał nam umrzeć. z ręki JHWH, w ziemi egipskiej, gdzie siadywaliśmy przy garnku z mięsem, gdzie mogliśmy jeść chleb do syta!#Pwt 3:7 Bo wyprowadziliście nas na tę pustynię, aby całą tę społeczność zamorzyć głodem.#16:3 Narzekanie to miało miejsce już ok. 45 dni po wyjściu z niewoli!
4Wtedy JHWH powiedział do Mojżesza: Oto Ja spuszczę wam [niczym] deszcz chleb z nieba. I lud będzie wychodził i zbierał, ile trzeba, dzień w dzień, po to, bym go wypróbował, czy będzie żył#16:4 Tj. chodził. w moim prawie, czy też nie.#Pwt 8:3 5Ale stanie się w szóstym dniu, że gdy postawią to, co przyniosą, będzie tego dwa razy tyle, co zbieranego każdego dnia.
6Mojżesz i Aaron powiedzieli więc do wszystkich synów Izraela:#16:6 Wg G: do całego zgromadzenia synów Izraela, πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ. [Przyjdzie] wieczór i przekonacie się,#16:6 Uwaga gramatyczna, Wj 16:6L. że to JHWH wyprowadził was z ziemi egipskiej. 7A poranek – i zobaczycie chwałę JHWH, bo usłyszał wasze szemranie przeciwko JHWH. A cóż my, że szemracie przeciwko nam?
8Powiedział też Mojżesz: Gdy JHWH da wam wieczorem mięso do jedzenia, a rano chleb do nasycenia się, bo JHWH usłyszał wasze szemranie, które podnieśliście przeciw Niemu,#16:8 Wg G: przeciwko nam, καθ᾽ ἡμῶν. [to okaże się,] czym my jesteśmy. Nie przeciw nam jest wasze szemranie, lecz przeciw JHWH.
9Potem Mojżesz powiedział do Aarona: Powiedz całemu zgromadzeniu synów Izraela: Zbliżcie się przed oblicze JHWH, bo usłyszał wasze szemranie. 10I stało się, gdy Aaron przemawiał do całego zgromadzenia synów Izraela, że zwrócili się ku pustyni, a oto – chwała JHWH#Ez 1:28; 3:12, 23; 8:4; 9:3 ukazała się w obłoku.
11I przemówił JHWH do Mojżesza: 12Usłyszałem szemrania synów Izraela. Przemów do nich tak: Pod wieczór#16:12 Pod wieczór, בֵּין הָעַרְבַּיִם, tj. między wieczorami. będziecie jedli mięso, a rano nasycicie się chlebem – i poznacie, że Ja, JHWH, jestem waszym Bogiem.
13I stało się wieczorem, że nadleciały przepiórki i pokryły obóz, a z rana warstwa rosy leżała wokół obozu. 14A gdy warstwa rosy podniosła się, oto powierzchnię pustyni zalegała drobna łuska,#16:14 Wg G: jak kolendra, biała jak szron, ὡσεὶ κόριον λευκὸν ὡσεὶ πάγος, por. Wj 16:31. drobna niczym szron na ziemi. 15A gdy synowie Izraela to zobaczyli, mówili jeden do drugiego: Co to jest?#16:15 Co to jest?, מָן הוּא (man hu’): zaimek pytajny: מָן, być może był wówczas w użyciu jako co, ale poza kontekstem tej historii nie występuje w hbr., występuje za to w arab. i syr. – bo nie wiedzieli, co to było. Mojżesz zaś powiedział do nich: To jest chleb,#16:15 chleb, לֶחֶם (lechem), może ozn. pokarm, paszę (Sdz 13:15-16), a nawet miód (1Sm 14:24-28). To jest chleb, הוּא הַלֶּחֶם, Wj 16:15L. który JHWH dał wam na pokarm.#1Kor 10:3
16Oto Słowo, w którym JHWH przykazał: Zbierajcie z niego, każdy według swej możności zjedzenia, omer#16:16 omer: 0,1 efy, ok. 2,2 l, choć pojemność efy nie jest jednoznaczna, a waha się od 20 do 45 l. Omer, jednostka pojawiająca się tylko w tym fragmencie SP, to nie to samo co homer (zob. Ez 45:11-14). na głowę,#16:16 głowę, גֻּלְגֹּלֶת (gulgolet). stosownie do liczby waszych dusz, każdy według tego, ile biorą w jego namiocie.
17Synowie Izraela uczynili więc tak i zbierali, jedni więcej, drudzy mniej.#16:17 jedni więcej, drudzy mniej, וַיִּלְקְטוּ הַמַּרְבֶּה וְהַמַּמְעִיט. 18A gdy to odmierzali w omerach, ten, który zebrał więcej, nie miał nadmiaru, a ten, który zebrał mniej, nie miał braku – każdy zebrał według swojej możności#2Kor 8:5 zjedzenia.
19I powiedział do nich Mojżesz: Niech nikt nie pozostawia z tego nic do rana. 20Ale nie posłuchali Mojżesza i pozostawili niektórzy ludzie z tego do rana, lecz pokryło się [to] robakami i zaśmierdło – i Mojżesz rozgniewał się na nich.
21Zbierali więc to co rano, każdy według możności zjedzenia, a gdy słońce przygrzało, to topniało. 22W dniu szóstym natomiast zbierali pokarm#16:22 pokarm, לֶחֶם, tj. chleb. w dwójnasób, po dwa omery na każdego. A wszyscy przełożeni zgromadzenia przyszli i donieśli [o tym] Mojżeszowi.
23On im zaś powiedział: Tak zarządza JHWH: Jutro będzie odpoczynek, święty szabat dla JHWH. Co macie upiec, upieczcie, i co macie ugotować, ugotujcie – a cały nadmiar pozostawcie sobie na przechowanie do rana.#Wj 20:8-11 24I pozostawili to [przez noc] do rana, tak jak przykazał Mojżesz, i nie zaśmierdło ani nie było w tym robactwa.
25Wtedy powiedział Mojżesz: Zjedzcie [to] dziś, gdyż dziś jest szabat dla JHWH, dzisiaj nie znajdziecie tego na polu. 26Przez sześć dni będziecie to zbierać, ale w siódmym dniu jest szabat – nie będzie tego w nim. 27Ale stało się w dniu siódmym, że wyszli [niektórzy] z ludu, aby zbierać – i nie znaleźli.
28Wówczas powiedział JHWH do Mojżesza: Jak długo będziecie odmawiać przestrzegania moich przykazań i moich praw? 29Patrzcie, bo JHWH dał wam szabat, dlatego On daje wam też w dniu szóstym chleb na dwa dni. Zostańcie każdy na swoim miejscu, niech nikt w siódmym dniu#16:29 Wg PS: w szabat. nie wychodzi ze swojego miejsca. 30Odpoczywał więc lud w siódmym dniu.
31I nazwał to dom Izraela manną,#16:31 manną, מָן (man), czyli: co [to]? a była ona jak ziarno kolendry, biała, a miała smak placka z miodem.#Lb 11:7-8; Ps 78:24#16:31 placka z miodem, צַפִּיחִת בִּדְבָשׁ.
32I powiedział Mojżesz: To jest Słowo, w którym JHWH przykazuje: Pełny omer z tego ma być na przechowanie dla waszych [przyszłych] pokoleń, po to, aby zobaczyły chleb, którym karmiłem was na pustyni, gdy wyprowadziłem was z ziemi egipskiej.
33I powiedział Mojżesz do Aarona: Weź jeden dzban#16:33 dzban, צִנְצֶנֶת (tsintsenet): wg G, Tg, Ps-J: złoty dzban, στάμνον χρυσοῦν. i włóż tam pełny omer manny, i złóż go przed JHWH – na przechowanie dla waszych pokoleń.#Hbr 9:4 34Tak jak przykazał JHWH Mojżeszowi, Aaron złożył go przed Świadectwem#Wj 25:16; 31:18; 34:28-29; 37:1-9 na przechowanie.#16:34 Wj 16:33-35 to przykład wpływu redaktorów na ostateczną formę Księgi. Świadectwo bowiem z perspektywy początku wędrówki było sprawą późniejszą.
35A synowie Izraela jedli mannę przez czterdzieści lat, aż przybyli do ziemi zamieszkałej. Jedli mannę, aż przybyli do granic ziemi Kanaan. 36A omer jest dziesiątą częścią efy.

Currently Selected:

Wyjścia 16: SNPD4

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in