San Mateu 19
19
CAP. XIX.
1DESQUE peracabó Xesús aquistes plátigues, coló de Galilea, y vieno á los llinderos de Xudea, de la vera d’ allá del Xordan,
2A ó fo en so zaga una gran brañáa de xente, y curó allà lo’ sos enfermos.
3Y allugáronsei los fariseos pa tientálu, y dixeron-i: ÂżEllo ye llĂcito á un home despachar la so muyer per cualquier cosa?
4Y arrespuendióyos Xesús: ¿Non leyesteis q’ el que crió ’l llinaxe homanu en so naciencia, crió un home y una muyer náa mas; y que se dixo:
5Pe’ lo mesmo dexará ’l home á so pá y á so ma, y xuniráse con so muyer, y serán dos ’n una carne?
6Ansina ye que non son ya dos, sinon una carne sola. Per iso non asepare ’l home lo que Dios xunió.
7Entós ¿por qué, aldiricaron illos, mandó Moisés dar llibelu de divorciu y despachála?
8DĂxoyos XesĂşs: Per morde de lo duro de vuestru corazon vos dexĂł MoisĂ©s despachar á vuestres muyeres; que lo que ye ’n so nacencia non fo ansina.
9DĂgovos pe’ lo mesmo que quienquiera que despachás á so muyer, á non ser per morde d’ adulteriu, y siquiera entĂłs se xuniĂ©s con dalgun’ utra, el tal isti fai adulteriu; y quien se xuniere co’ la divorciáa, tamien lu fai.
10Dicin-i sos descĂpulos: Si tal ye la cosa del home con so muyer, non tien cuenta xunĂse.
11Xesús arrespuendióyos: Non tóos son capaces d’ illo, sinon aquellos á quienes se yos dió d’ arriba.
12Porq’ hai capones que nacieron ansina del vientre de sos madres; hai capones que foron fechos pe’ los homes; y capones hai que se fexerón en dalgun móu á se mesmos per morde del reinu de los cielos col votu de castidá. Aquel que sia capaz d’ iso, fágalo.
13’N ista sazon ufrieron-i unos niñinos, pa que ponxĂ©s les manes so illos, y orás. Mas los descĂpulos criendo que lu ’ntufaben, aventábenlos.
14Pero XesĂşs dĂxoyos; Dexái en paz á los niñinos, y non yos estorbĂ©is acurrĂse á min; pos de los que s’ asemeyen á illos ye ’l reinu de los cielos.
15Y desque yos ponxo les manes ó yos dió la bendicion, coló d’ inde.
16Allugósei entós un home mocicu que i dixo: A Maestru bonu, ¿qué coses bones tengo fer pa ’lcanzar la vida eterna?
17Y arrespuendiói; ¿Por qué me llames bonu? El bonu ye Dios náa mas. En cuanto ’l utro, si quies enfiláte na vida eterna, guarda los mandamientos.
18DĂxoi elli: ÂżQuĂ© mandamientos? ArrespuendiĂłi XesĂşs: Non matarás: non farás adulteriu: non furtarás: non llevantarás falsu testimoniu:
19Honra á to pá y á to ma; y ama a to próximu como á te mesmu.
20DĂxoi ’l mocicu: TĂłes ises coses fexe de magar so neñu, Âżfáltame daquĂ© ’ntovĂa?
21ArrespuendiĂłi XesĂşs: EntĂłs si quies ser perfetu, cuerre, y viende cuanto tienes, y dáyoslo á los probes, y ternás un tesoru nel cielu: torna ’cá dempuĂ©s, y sĂgueme.
22Desque oyĂł isto ’l mocicu, fose aseñardáu: y yera per morde que tenia munches caserĂes.
23XesĂşs dixo entĂłs á sos descĂpulos: Miániques vos digo, que xera i ha costar á un ricu enfiláse nel reinu de los cielos.
24Y entovĂa vos digo mas: Mas fácil ye q’ un camellu cuele pel gĂĽeyu d’ un’ aguya, que s’ enfile un ricu nel reinu de los cielos.
25Cuando oyeron istes coses, los descĂpulos quedaben ablucáos perdafecho, afalucando pa con sĂ: ÂżQuiĂ©n podrá salváse?
26Pero XesĂşs mirándolos en tientes, dĂxoyos: Pa los homes isto ye imposible: mas pa Dios tĂłes les coses son posibles.
27Tomando entĂłs Pedru la palabra, dĂxoi: Bien ves que nosotros dexámos tĂłes les coses, y te seguiemos: ÂżquĂ© mercĂ© será la nuestra pe’ lo mesmo?
28Mas XesĂşs arrespuendiĂłyos: DĂgovos miániques, que vosotros que me siguiesteis, nel dia de la resurrecion xeneral, cuando ’l Fiu del home s’ asentará nel tronu de so maxestá, vosotros tamien vos asentarĂ©is so doce sielles, y xuzgarĂ©is á les doce tribus d’ Israel.
29Y quienquiera que dexare casa, ó hermanos, ó hermanos, ó pá, ó ma, ó muyer, ó fios, ó llabrances per morde del mió nome, arrecibirá cien veces mas en coses meyores, y terná dempués la vida eterna.
30Y munchos que yeren los primeros ’n isti mundu han ser los ĂşltĂmos, y munchos que yeren los Ăşltimos han ser los primeros.
Currently Selected:
San Mateu 19: AST1861
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Asturian Gospel of Matthew Portion published 1861.