Ipakilya 30
30
1Na gw’ayeṉi Rakèl inè, e pa jaṉa du awaṉa gôre Yakob, Rakèl ayeṉi mwô’ngi yè ñandi, n’awulinyi yè Yakob inè: Va myè awaṉa, j’aranga yeṉo gambèṉè my’ajuwa. 2N’avendiṉi Yakob Rakèl, n’awulinyè yè inè: My’are gw’inyanga ny’Anyambyè, yi re simbinyo p’awaṉa w’iwum̃u nyo? 3N’awulyi Rakèl inè: Vôna, nyôngô yam̃ nyantô, Bilya; yingiṉa gôre yè ko yè jaṉa gw’ambèṽèṉe mam̃, ko mi dèng’awaṉa vo yè. 4N’avenyè yè nyôngô yè nyantô Bilya gô jômbè, n’ayingiṉi Yakob gôre yè. 5N’arweṉi Bilya inyem̃e, ayaṉiṉe Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e. 6N’awulyi Rakèl inè: Anyambyè are kaṉa pa myè, ayogo k’inyôy nyam̃, ava myè ômwaṉ’ôṉôm̃e. Yeṉo aṽètyè yè ini nyè inè, Dan. 7N’arô pundigi Bilya, nyôngô yi Rakèl, n’ayaṉiṉi yè Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e w’aṽaṉi. 8N’awulyi Rakèl inè: My’are dembyaṉa pa na mwô’ngi yam̃, ko mi keṽa. N’aṽètyè yè ini nyè inè, Nèftali.
9Ndô gw’ayeṉi Lea inè, asuk’ijaṉa, awongi Zilpa, nyôngô yè nyantô, gô jômbizè Yakob. 10Ni Zilpa, yi nyôngô nyantô yi Lea, ayaṉiṉi Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e. 11N’awulyi Lea inè: Mbyambye! N’aṽètyè yè ini nyè inè, Gad. 12Zilpa, yi nyôngô nyantô yi Lea, ayaṉiṉi Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e w’aṽaṉi. 13N’awulyi Lea inè: My’are n’ôzaviṉô! konde awaṉ’antô wi be fweya myè inè, ôzaviṉô. N’aṽètyè yè ini nyè inè, Asèr.
14N’agèndi Rubèn, gw’intyugu si teṉ’ibile, alèng’imandragori g’ôrôve, aṽaga sô gôre Lea, yi ngi yè; N’awulinyi Rakèl Lea inè: Kokolo, va myè imandragori s’ômwaṉi wo. 15N’awulinyè yè inè: R’ôsam̃u ômwangô gôre wè bonga p’ôṉôm̃u wam̃, ko wè tô bela gô bonga kè imandragori s’ômwaṉi wam̃? N’awulyi Rakèl inè: Sambô e be dèwa na wè ôgwèra wiṉo gw’inyanga ny’imandragori s’ômwaṉi wo. 16Gw’awinyi Yakob nkôlô avila gô ntyaga, Lea agogwi gô dataṉa na yè, n’awulyi yè inè: Yingiṉa gôre myè, konde my’are wè kôla pa n’igôlô ny’imandragori s’ômwaṉi wam̃. N’alèwi yè na yè ôgwèra mèwoṉo. 17N’ayogiṉô Anyambyè Lea ko yè pundiga, n’ayaṉiṉi yè Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e w’ataṉè. 18N’awulyi Lea inè: Anyambyè are pa pa myè ipi sam̃, konde my’aveṉi nyôngô yam̃ nyantô gôr’ôṉôm̃u wam̃, n’aṽètyè yè ini nyè, Isakar. 19N’arô pundigi Lea, n’ayaṉiṉi yè Yakob ômwaṉ’ôṉôm̃e w’ôrôṽa. 20N’awulyi Lea inè: Anyambyè are pa pa myè mpagaga mbya; vèṉo ôṉôm̃u wam̃ e be dwaṉa na myè, konde my’are jaṉiṉè p’awaṉ’aṉôm̃e ôrôṽa. N’aṽètyè yè ini nyè inè, Zabulôn. 21N’avila vovo ayaṉi yè ômwaṉ’ômwantô, n’aṽètyè yè ini nyè inè, Dina.
22N’ayônginy’Anyambyè Rakèl, n’avôganyô yè n’Anyambyè, aṉunguṉè iwum̃u nyè. 23N’avundigi yè, ayaṉ’ômwaṉ’ôṉôm̃e, n’awulyi yè inè: Anyambyè are tômba pe ntyoṉi yam̃. 24N’aṽètyè yè ini nyè inè, Yôsèf, awulya inè: Yeôva e ga gunde myè ômwaṉ’ôṉôm̃e ômwèṉè.
25N’arweṉi gw’ayaṉi Rakèl Yôsèf, Yakob awulinyi Laban inè: Rôm̃a myè, ko mi kènda gô mbôri yam̃ na gô ntye yam̃. 26Va myè antu wam̃ n’awaṉi wam̃ wi re myè janjiṉo pa, ko myè kènda, konde w’avôrô ijanji sam̃ si re myè janjiṉo pa. 27N’awulinyô yè ne Laban inè: Kokolo, mi ko dèng’imèpiṉô gw’antyo mo, konde mi jeṉa nè, Yeôva are saviṉa pa myè g’ômwanji wo. 28N’awulyi yè inè: Reva my’ipi so, ko mi pa sô. 29N’awulinyô yè ne Yakob inè: W’avôrô nt’are myè janjiṉo pa, ni nt’avegagi vugiṉi yo gôre myè. 30Konde yom̃a ya kwè y’avegagi na wè, myè ṽyagaga ro, yi re buṉa pa pôlô, ni Yeôva are wè saviṉa pa nkôṽy’edu y’agèndi myè. Ndô egômbe zeṉi zi be kenja myè nagô yam̃imè? 31N’awulyi Laban inè: Ezande zi be pa myè wè? N’awiṉizi Yakob inè: Awè ze pe my’ezom̃a; ndô ja w’ajivira ôsam̃u wi be bulinya myè wè, gambèṉè mi be tô nyez’ôlembi wo w’inyam̃a, ko myè penjavenja wô. 32Mi be pyagaṉa ṉèṉo wiṉo g’ôlembi wo wôdu, arômba avila gw’adombè awaṉa w’adombè wôdu wi re n’agewu, n’abôke, n’awaṉa w’adombè wôdu wa vyovyovyo, na gw’imbôṉi sôdu si re n’agewu n’abôke. Siṉo si be dwaṉ’ipi sam̃. 33Yeṉo ôgôre wam̃ wi be kamba g’ômwanji wam̃ mèṉè, gô be byo gô jen’ipi sam̃; n’ezom̃’edu zi be dwaṉ’agewu fo n’abôke fo gôr’imbôṉi, na bogubogu gôr’awaṉa w’adombè, zi be dwaṉ’ijufa gôre myè. 34N’awulyi Laban inè: Mbyambye! Ga lwaṉe ga nt’ar’igambi nyo. 35Gô ntyugu mè arômbi yè imbôṉ’iṉôm̃e s’avegagi n’ibu n’agewu, n’imbôṉ’inyantô sôdu agewu n’abôke, na sôdu s’avegagi pupu, n’adombè môdu m’avegagi bogubogu gw’adombè. Aveṉi mô gw’ago m’awaṉi wè aṉôm̃e. 36Avila vovo agèndi yè ôgèndo wi ntyugu ntyarô gô mpoṉo ntyo yè ntyo Yakob, n’anyezi Yakob ôlemba wi Laban w’arigaṉi.
37N’awongi Yakob ampari ambezô m’ôgaṉa, m’ôgumbuñônga na m’ôpômbôlô; n’ayôkuṉi yè ibu ya pupu gô mô, avanga yô jeṉô pupu y’avegagi gw’ampari. 38N’alôṽyi yè ampari m’ayôkuṉô yè gw’amemba mi jongô aṉingô, swaswo n’adombè m’aṽyagagi gô jong’aṉingô, gw’aṽyeṉi adombè gô jong’aṉingo m’arweṉi anyem̃e. 39N’arweṉ’adombè n’anyem̃e swaswo n’ampari, n’ayaṉi mô awaṉa w’ibu, na w’agewu, n’abôke. 40N’aṽangunyi Yakob awaṉa w’adombè ko yè fwela wô w’avegagi n’ibu mbôra mô na môdu m’avegagi bogubogu g’ôlemba wi Laban. Alendi yeṉo kè gw’ilemba y’avegagi gô mbôra ni yaô, ko yè alatiza yô g’ôlemba wi Laban. 41Inyongo sôdu s’avundig’adombè ayoli anyem̃e, Yakob alôṽ’ampari gw’amemba swaswo n’adombè, ko mô twa anyem̃e pyèrè n’ampari. 42Ndô adombè m’avegagi dèladèla, e pa dôṽa du mô; yeṉo alèli m’avegagi gôre Laban, n’ayoli gôre Yakob.
43N’avagi ôma mè pôlômè; n’avegagi yè n’inyam̃’inyenge, n’inyôngw’inyantô, n’inyôngw’iṉôm̃e, n’ikamèli n’iburu.
Currently Selected:
Ipakilya 30: MYE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.