Salms 91
91
Tu que vius a recer de l’Altíssim#x
1Tu que vius a recer de l’Altíssim
i fas nit a l’ombra del Totpoderós,#x
2digues#x al Senyor: «Ets la muralla on m’emparo,#x
el meu Déu, en qui confio.»
3Ell et guardarà del parany del caçador#x
i del flagell de la pesta;
4t’abrigarà amb les seves plomes,
trobaràs refugi sota les seves ales:#x
la seva fidelitat et serà escut i cuirassa.
5No et farà por la basarda de la nit,
ni la fletxa que vola de dia,
6ni la pesta que ronda en la fosca
o l’epidèmia que a migdia fa estralls.
7Ni que en caiguin vora teu un miler
o deu mil al teu costat,
a tu res no et tocarà.#x
8Només obrir els ulls,
veuràs la paga que reben els injustos.
9Quan deies: «M’emparo en el Senyor»,
feies de l’Altíssim el teu refugi.
10No et passarà res de mal#x
ni s’acostarà a casa teva cap desgràcia,#x
11perquè donarà ordre als seus àngels
de guardar-te en tots els camins.
12Et duran a les palmes de les mans
perquè els teus peus no ensopeguin amb les pedres;#x
13trepitjaràs lleopards i escurçons,#x
passaràs sobre lleons i sobre dracs.#x
14«Ja que m’estima, jo l’alliberaré,
el sostindré perquè coneix el meu nom.
15Sempre que m’invoqui, l’escoltaré,
estaré vora d’ell en els perills,
el salvaré i l’ompliré de glòria;
16saciaré el seu desig de llarga vida,#x
li mostraré la meva salvació.»#x
Currently Selected:
Salms 91: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso